Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36" Island Range Hood
Hotte de cuisinière configurée en îlot 36"
Campana decorativa isla de 36"
Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Part # 0570000874 REV A
HCH6500ALS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HCH6500ALS

  • Página 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HCH6500ALS 36" Island Range Hood Hotte de cuisinière configurée en îlot 36" Campana decorativa isla de 36" Part # 0570000874 REV A...
  • Página 50: Información A Tener En Cuenta

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................70 GARANTÍA LIMITADA ..................71 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario lo ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva campana de cocina.
  • Página 51: Seguridad De La Campana De Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la campana de cocina, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • Este aparato está diseñado Es necesario que haya exclusivamente para el uso suficiente aire para la doméstico normal de una...
  • Página 53: Incendio Provocado Por Grasa En La Superficie De La Estufa

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA: PARA incendio y para ventilar el aire REDUCIR EL RIESGO DE adecuadamente, asegúrese INCENDIO PROVOCADO POR de dirigir el aire hacia el GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA exterior; no ventile el aire de ESTUFA: salida a espacios dentro de •...
  • Página 54 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • ADVERTENCIA: NO USE AGUA ni paños o PARA toallas húmidas porque puede EVlTAR EL RIESGO DE DAÑOS provocarse una violenta A PERSONAS EN CASO DE humareda. FUEGO POR ALTO NÍVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO •...
  • Página 55: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS • • Nivel Masilla para calafateo a prueba de agua •...
  • Página 56: Para La Instalación En Casas Rodantes

    La ubicación de la campana con escudete deberá estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, puertas u orificios de calefacción fuertes. Se requiere un tomacorriente con conexión a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. PARA LA INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES La instalación de esta campana de cocina debe ajustarse a los Manufactured Home Construction Safety Standards (Estándares de seguridad de construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocidos como...
  • Página 57: Requisitos De Ventilación

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN Aire de complemento Los códigos locales de construcción pueden requerir el uso de sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen sistemas de ventilación con un movimiento de aire superior a los pies cúbicos por minuto especificados. Los pies cúbicos por minuto especificados varían de un lugar a otro.
  • Página 58: Método De Conexión A Tierra Recomendado

    Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA Es importante asegurarse de que cuenta con la conexión eléctrica adecuada. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO Se requiere suministro eléctrico de 120 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 amperios, debidamente conectado a tierra.
  • Página 59: Paso 2 - Planifique La Instalación

    ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la campana de cocina. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 2. Con la ayuda de dos o más personas, levante la campana de cocina y colóquela sobre la superficie cubierta.
  • Página 60: Paso 3 - Instale Los Conductos

    4. Calcule la altura necesaria de la estructura de montaje del ducto de escape y la cubierta del ducto de escape. La campana de cocina encajará en paredes de entre 8½' (2,6 m) y 9½' (2,9 m) según la altura de montaje de la campana de cocina.
  • Página 61: Paso 4 - Instale Refuerzos Transversales

    PASO 4 - INSTALE REFUERZOS TRANSVERSALES 1. En el techo, instale refuerzos transversales entre las vigas del techo. NOTA: La parte inferior de los refuerzos transversales debe estar nivelada para garantizar que la campana para isla cuelgue de forma nivelada. Vigas del techo Tomacorriente PASO 5 - INSTALE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 62: Paso 6 - Calcule La Altura De Montaje

    PASO 6 - CALCULE LA ALTURA DE MONTAJE 1. En primer lugar, considere lo siguiente al calcular la altura de montaje. Vea “Planifique la instalación”. • Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24" (61 cm) para una superficie de cocción eléctrica, un mínimo de 30"...
  • Página 63: Paso 7 - Montaje En El Techo

    4. Con los tornillos (provistos), sujete juntas las dos secciones de la estructura del ducto de escape. Tornillos de cabeza phillips NOTAS: • Si la altura calculada de la estructura de montaje del ducto de escape es más corta que la altura real de la estructura de montaje, deberá cortar la estructura de montaje y la cubierta del ducto de escape para que se adapten a su instalación.
  • Página 64: Paso 8 - Instale Las Cubiertas Decorativas Del Ducto De Escape

    2. Marque los orificios de los tornillos superiores en el techo. Tornillos para madera n.° 10 de 2½" (6,4 cm) (4) 3. Atornille parcialmente los cuatro tornillos de montaje (no provistos) en el techo donde hizo la marca. 4. Asegúrese de que la estructura de montaje coincida y esté nivelada y, a continuación, apriete los tornillos por completo.
  • Página 65 3. Con los tornillos (provistos), sujete la parte superior de la cubierta del ducto de escape a la parte superior de la estructura del ducto de escape. Tornillos autoperforantes phillips 4. Deslice la sección inferior de la cubierta del ducto de escape sobre la estructura del ducto de escape y por encima de la cubierta del ducto de escape superior, e inserte dos tornillos para sujetar temporalmente la sección inferior de la cubierta en su lugar.
  • Página 66: Paso 9 - Instale La Campana De Cocina

    PASO 9 - INSTALE LA CAMPANA DE COCINA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la campana de cocina. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 67 Tornillos de cabeza avellanada phillips 4. Utilizando los tres tornillos de cabeza pequeños (siempre), coloque un ducto de escape de metal de 6" (15,2 cm) al conector del ducto de la campana. Asegúrese de que las aletas de la compuerta se pueden abrir bien. Selle todas las juntas. Ducto de metal Pequeños...
  • Página 68: Uso De La Campana De Cocina

    6. Utilizando diez de los tornillos autoperforantes Phillips, fije la cubierta de ventilación inferior hasta la parte superior de la campana de la cocina. Tornillos autoperforantes phillips USO DE LA CAMPANA DE COCINA La campana de cocina se ha diseñado para sacar humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción.
  • Página 69: Controles De La Campana De Cocina

    CONTROLES DE LA CAMPANA DE COCINA Los controles de la campana están ubicados en el lado frontal del escudete. Temporizador Velocidad del soplador (Botón Menos [-]) Pantalla Velocidad del soplador (Botón Más [+]) CÓMO UTILIZAR LA LUZ El botón de la luz controla ambas luces. Presione una vez para Encendido y nuevamente para Apagado.
  • Página 70: Filtro Metálico Para Grasa

    Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua. Método de limpieza: • Detergente líquido y agua o producto de limpieza general • Límpiela con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva, enjuáguela con agua limpia y séquela con un paño. FILTRO METÁLICO PARA GRASA El filtro de grasa de metal captura partículas de grasa que se encuentran suspendidas en el aire.
  • Página 71: Cómo Reemplazar Una Lámpara

    CÓMO REEMPLAZAR UNA LÁMPARA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que la campana de cocina y las lámparas estén frías y la campana de la cocina se ha apagada antes de remplazar la(s) bombilla(s). Las lentes tienen que estar montadas cuando se usa el horno. Las lentes sirven para evitar que se rompan las bombillas.
  • Página 72: Solución De Problemas

    Foco 5. Alinee las tres lengüetas de la pantalla de luz con los orificios de la abertura y empuje hacia arriba para que encaje en su lugar. 6. Vuelva a conectar el suministro de energía. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
  • Página 73: Garantía Limitada

    Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
  • Página 76: Importante

    IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...

Tabla de contenido