Olimpia splendid CALDO ROCK M Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Olimpia splendid CALDO ROCK M Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALDO ROCK "M" - "O"
CALDO ROCK "DT"
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IT
IL PRESENTE PRODOTTO E' ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
EN
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
FR
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DE
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ES
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid CALDO ROCK M

  • Página 1 CALDO ROCK “M” - “O” CALDO ROCK “DT” ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ...
  • Página 2 50cm 50cm 50cm DO NOT COVER...
  • Página 83 ILUSTRACIONES Las ilustraciones se agrupan en la segunda página del manual ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS ....................2 0.1 - INFORMACIONES GENERALES ..............2 0.2 - SIMBOLOGÍA ..................... 2 0.3 - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS ..............2 0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES ................ 4 0.5 - USO PREVISTO ....................
  • Página 84: Informaciones Generales

    0 - ADVERTENCIAS 0.1 - Informaciones generales En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
  • Página 85 TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. PELIGRO GENÉRICO Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
  • Página 86: Advertencias Generales

    0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1.
  • Página 87 7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas. La placa de datos se posicione en el aparato. 8. Después instalarlo según la instrucciones del fabbricante.
  • Página 88 19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos. 20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento. 21.
  • Página 89 30. Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua. 31. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en...
  • Página 90 podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales. 38. La causa más común de recalentamiento es el depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas.
  • Página 91 Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado. 46. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante. 47. No desmonte ni modifique el aparato.
  • Página 92: Uso Previsto

    57. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO 58. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena gasolina, pinturas u otros líquidos inflamables o...
  • Página 93: Descripción Del Aparato Y Mandos

    1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS Modelos “Caldo Rock M” y “Caldo Rock O” 1. Cuerpo del aparato 7. Perilla de ON / OFF y ajuste de 2. Rejilla de salida de aire temperatura del aire de salida 3. Mango 8.
  • Página 94 Modelo “Caldo Rock DT” 1. Cuerpo del aparato 6. Manual de uso y mantenimiento 2. Rejilla de salida de aire 11. Visualización de la temperatura 3. Mango configurada 4. Rejilla de entrada de aire 12. Teclas de las funciones 5. Cable de alimentación CA LD O RO CK ZION E IONE , USO E MAN UTEN...
  • Página 95 • Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el flujo de aire (fig. 3). • Deje al menos 150 cm de espacio libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1). • Asegúrese de que la perilla (7) esté posicionada en “O” (solo para los modelos “M” y “O”) • Conecte el enchufe a la toma de corriente. • Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato. • No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
  • Página 96 Interruptor “oscilación” (solo para el modelo “O”) • Con el aparato en funcionamiento, presione el interruptor (10) a “I” (ON) para iniciar la oscilación. • Presione el interruptor a “0” (OFF) para detener la función. 4 - USO (modelo “DT”) Con el aparato alimentado eléctricamente: °C °F Tecla de encendido/apagado del aparato Presione la tecla para encender el aparato; la led (13a) se ilumina.
  • Página 97 Teclas de configuración de temperatura (valor configurable 10-35°C - 50-95°F) Con el aparato encendido, presione la tecla correspondiente una o va- rias veces para aumentar o disminuir la temperatura deseada. La pantalla muestra la temperatura configurada y el valor parpadea du- rante unos segundos y luego deja de parpadear. Una vez que se alcanza la temperatura deseada en la habitación, el aparato se apaga mientras el ventilador continúa funcionando. • En este punto, el aparato se reactivará automáticamente cuando la tem- peratura ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una vez que la temperatura ambiente alcance el valor es- tablecido. Con el aparato encendido, presione ambas teclas simultáneamente du- rante 3 segundos para mostrar la temperatura en “°C” o en “°F”. Tecla de configuración del temporizador (valor configurable de “0” a “12” horas) Con el aparato encendido, presione esta tecla para activar la función; la (16a) se ilumina. Presione la tecla “valor configurable” (16) para configurar el tiempo deseado (paso de 1 hora).
  • Página 98: Protección Contra El Recalentamiento

    5 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO • Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso: desconecte la clavija de la toma de corriente; espere aproximadamente 30 minutos para dejarlo enfriar; identifique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato);...
  • Página 99: Mantenimiento Y Limpieza

    7 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento en el aparato, apáguelo girando la perilla (7) a “0” (para los modelos “M”y “O”) o presionando el botón (para el modelo “DT”). Desconecte el enchufe de la toma y espere a que el ventilador se detenga.
  • Página 100: Preservación Del Aparato

    En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica. 8 - PRESERVACIÓN DEL APARATO • En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue: • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 101 Partida Símbolo Valor Unidad CALDO ROCK M - O Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal 0,000 A potencia calorífica mínima 0,000 En modo de espera 0,000 Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Si Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico...
  • Página 102 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy ES- 20...

Este manual también es adecuado para:

Caldo rock oCaldo rock dt

Tabla de contenido