Olimpia splendid CALDO DESIGN Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Olimpia splendid CALDO DESIGN Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para CALDO DESIGN:
Tabla de contenido
  • Italiano

    • Tabla de Contenido
    • Avvertenze Generali
    • Dell'apparecchio
    • Uso Previsto
    • Uso Non Previsto
      • Protezione Surriscaldamento
    • Manutenzione E Pulizia
      • Conservazione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
  • English

    • General Warnings
    • The Appliance
    • Proper Use
    • Unintended and
    • Overheat Protection
      • Maintenance and Cleaning
    • Technical Data
  • Français

    • Mises en Garde Générales
    • Usage Non Prévu et
    • Usage Prévu
    • Entretien et Nettoyage
      • Conservation de L'appareil
    • Protection Surchauffe
    • Données Techniques
  • Deutsch

  • Português

    • Informações Gerais
    • Pictogramas Editoriais
    • Simbologia
    • Advertências Gerais
    • Potencialmente Perigoso
    • Uso Previsto
    • Comandos
    • Instalação
    • Utilização
    • Manutenção E Limpeza
    • Proteção Sobreaquecimento
    • Conservação Do Aparelho
    • Dados Técnicos
  • Dutch

    • Algemeen Advies
    • Eigenlijk Gebruik
    • Niet Beoogd en
      • Beschrijving Apparaat en Bedieningsorganen
      • Installatie
    • Apparaat
    • Bescherming Tegen
    • Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Bewaring Van Het
    • Technische Gegevens
  • Ελληνικά

    • Προειδοποιησεισ
    • Προβλεπομενη Χρηση
    • Χρhση Και Πιθανωσ Επικινδυνη
    • Εγκατασταση
    • Εντολεσ
    • Χρηση
    • Καθαρισμοσ
    • Προστασια Υπερθερμανσησ
    • Διατηρηση Τησ Συσκευησ
    • Τεχνικα Στοιχεια
  • Polski

    • Ostrzeżenia
    • Ostrzeżenia Ogólne
    • Niebezpieczne Użycie
    • Przewidziane Użytkowanie
    • Instalacja
    • Sterujących
    • Użytkowanie
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Przegrzaniem
    • Dane Techniczne
    • Przechowywanie Urządzenia
  • Română

    • Avertizări Generale
    • Folosire Prevăzută
    • Periculoasă
    • Descriere Aparat ȘI Comenzi
    • Instalare
    • Utilizare
    • Protecție la Supraîncălzire
    • Întreținere ȘI Curățare
    • Date Tehnice
      • Underhåll Och Rengöring
      • Tekniska Data
    • Depozitarea Aparatului
  • Suomi

    • Tekstinlaadinnassa Käytetyt Piirrokset
    • Yleiset Varoitukset
    • Käyttötarkoituksen Vastainen
    • Käyttötarkoitus
    • Vaarallinen Käyttö
    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttö
    • Puhdistus
    • Vastaan
    • Laitteen Säilytys
    • Tekniset Tiedot
  • Norsk

    • Advarsler
    • Generelle Advarsler
    • Potensielt Farlig Bruk
    • Tiltenkt Bruk
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Installasjon
    • Bruk
    • Apparatet
      • Vedlikehold Og Rengjøring
      • Oppbevaring Av Apparatet
    • Beskyttelse Mot
    • Tekniske Data
  • Magyar

    • Általános Figyelmeztetések
      • Rendeltetésszerű Használat
    • Nem Rendeltetésszerű
    • Veszélyes Használat
    • Kezelőszervek Bemutatása
    • Telepítés
    • Használat
    • Karbantartás
    • Védelem
    • A Berendezés Tárolása
    • Műszaki Adatok
  • Čeština

    • Všeobecná Upozornění
    • Potenciálně Nebezpečné Použití
    • Zamýšlené Použití
    • Instalace
    • Spotřebiče
    • Ochrana Proti Přehřátí
    • Údržba a ČIštění
    • Technické Údaje
      • Загальна Інформація
      • Технічна Інформація
    • Uschování Spotřebiče
    • Generelle Advarsler
      • Tilsigtet Brug
    • Farlig Brug
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Installation
    • Og Dets Betjeningselementer
    • Brug
    • Overophedning
    • Rengøring
    • Opbevaring Af Apparatet
    • Tekniske Specifikationer
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
CALDO DESIGN
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid CALDO DESIGN

  • Página 4 DO NOT COVER...
  • Página 53 0.2.1 - Pictogramas informativos Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. CALDO DESIGN ES - 1...
  • Página 54: Advertencias Generales

    1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Página 55 15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor. 16. No utilice el aparato para secar ropa. 17. Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato. CALDO DESIGN ES - 3...
  • Página 56 18. Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionamiento. 19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos. 20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
  • Página 57 42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían producirse cortocircuitos o incendios. 43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio. CALDO DESIGN ES - 5...
  • Página 58 44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato.
  • Página 59: Uso Previsto

    Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. CALDO DESIGN ES - 7...
  • Página 60: Descripción Del Aparato Y Mandos

    1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS 1. Cuerpo del aparato 6. Manual de uso y mantenimiento 2. Rejilla de salida de aire 7. Perilla de ON / OFF y ajuste de 3. Mango temperatura del aire de salida 4. Rejilla de entrada de aire 8.
  • Página 61 “8” en sentido antihorario hasta que se apague el aparato. • En este punto, el aparato se reactivará automáticamente cuando la temperatura ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una vez que la temperatura ambiente alcance el valor establecido. CALDO DESIGN ES - 9...
  • Página 62: Protección Contra El Recalentamiento

    4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO • Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso: - desconecte la clavija de la toma de corriente; - espere aproximadamente 10 minutos para dejarlo enfriar; - identifique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato);...
  • Página 63: Preservación Del Aparato

    • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad. 7 - DATOS TÉCNICOS • Véase la tabla en la página siguiente. CALDO DESIGN ES - 11...
  • Página 64 CALDO DESIGN Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior...
  • Página 209 SMALTIMENTO - DISPOSAL - ELIMINATION - ENTSORGUNG - DESGUA- CE - ELIMINAÇÃO - VUILVERWERKING - ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ - UTYLIZACJA - ELIMINARE - BORTSKAFFNING - HÄVITTÄMINEN - KASSERING - ÁRTALMATLANÍTÁS - LIKVIDACE - УТИЛІЗАЦІЯ - BORTSKAFFELSE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Tabla de contenido