Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCA SMART
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
INSP28SS400
INSP28SS600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber INCA SMART

  • Página 46 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA: a) N unca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Las ebulliciones causan humo y derrames grasientos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. b) S iempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (por ej. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 47: Requisitos De Ventilación

    del tubo de humos (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), la A merican Society for Heating, Refrigeration and A ir Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
  • Página 48: Instalaciones Para Clima Frío

    Instalaciones para clima frío Se debe instalar un registro de retrogresión para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y se debe instalar un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en el lado del aire frío del interruptor térmico.
  • Página 49 DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA 28" 47 "...
  • Página 50: Requisitos De Altura De Instalación

    REQUISITOS DE ALTURA DE INSTALACIÓN MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO MÍN. 30" SOBRE GAS...
  • Página 51: Partes Principales

    PARTES PRINCIPALES Componentes Ref. Cdad. Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luz, Filtros, Soplador. Rejilla de ventilación de recirculación Aleta Anillo Ref. Cdad. Componentes del Instalación Tornillos (para la instalación de la campana) Tornillos 1/8"x1/2" (para la instalación de la cubierta) Tornillos 1/8"x3/8"...
  • Página 52: Piezas Necesarias

    Piezas necesarias - Conducto metálico redondo de 6". Accesorios disponibles Caja de cableado de conexión directa sku # WIREBOX Forro de 30" de acero inoxidable #LINE30ST Forro de 36" de acero inoxidable #LINE36ST Filtro de carbón activado sku #; FILTER1 Filtro de carbón activado sku #;...
  • Página 53: Dimensiones Del Forro

    24” et d’un maximum de 30” pour un max nous vous recommandons consulter le manuel de recommandations du fabricant d Note: Standard Liners are pre-cut for installation of Inca Smart. For installations with the Inca HC SS, remove the additional perforated secti mesure de 30"...
  • Página 54: Para La Instalación Con Forros

    1. The custom/wood hood must have a sturdy base (3/4" plywood recommended) to accomodate O U T W H E N I N S TA L L I N G the cut-out for the Inca Smart. The base must be recessed to accomodate the height of the entre 16" y 17 7/8".
  • Página 55 Elija su método de conducción Instalación de ventilación con conducto Sin conducto - Recirculación Requiere compra de accesorio de carbón activado #Filter1 6" Parte superior Parte trasera Precaución: Si se requiere un codo, hágalo lo más lejos posible de la abertura de escape de la campana.
  • Página 56 INSTALE LA CAMPANA EXTRACTORA Retire los filtros de grasa y déjelos a un lado. Retire la parte inferior de la campana extractora tirando como se muestra.
  • Página 57 La campana se puede instalar directamente en la parte inferior del gabinete (mínimo 24 "para cocinas eléctricas y 30" para cocinas de gas). Cree una abertura en la parte inferior del gabinete, como se muestra. Atención: El gabinete debe ser accesible para que se pueda acceder al cable de la campana y enchufarlo en el futuro, después de instalar el producto...
  • Página 58 Inserte la campana hasta que los soportes laterales encajen en su lugar. Bloquee en posición apretando los tornillos Vf debajo de la campana. Sujete usando los 10 tornillos 12a provistos.
  • Página 59 Vuelva a colocar la parte inferior de la campana extractora con 4 tornillos 12b como se muestra. Coloque los filtros de grasa en la campana...
  • Página 60: Instalación De Ventilación Con Conducto

    ELIJA SU MÉTODO DE CONDUCCIÓN Instalación de ventilación Sin conducto - con conducto Opción de recirculación Destornillador Torx Instale las 2 aletas 10 incluidas con la campana extractora como se muestra. Para la ventilación de recirculación sin Rompa las 4 piezas de precorte e instale conducto, dirija la tubería a una ubicación el anillo 11 incluido con la campana por encima de la campana donde la...
  • Página 61: Instrucciones De Conexión A Tierra

    DE CABLEADO OPCIONAL Accesorio de caja de Para la instalación de cableado permanente: cableado de conexión directa sku # WIREBOX utilice solo con el kit de caja de cableado de (comprado por separado) la campana extractora sku # WIREBOX, fabricado por Faber.
  • Página 62: Para La Opción De Recirculación Sin Conducto

    Para la opción de recirculación sin conducto Fije cada filtro de carbón a la rejilla negra a cada lado del soplador. Presione el filtro de carbón firmemente contra la rejilla negra en el lado del soplador y gire el filtro en sentido horario (hacia la parte delantera de la campana a insertar) hasta que encaje en su lugar.
  • Página 63: Información De Uso Y Cuidado

    INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados Encienda la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante varios minutos después de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina. Botón Función Luz indicadora LED (L): indica la velocidad actual con color...
  • Página 64: Limpieza De Los Filtros De Grasa Metálicos

    Limpieza de los filtros de grasa metálicos Los filtros de grasa metálicos se pueden limpiar en solución de detergente caliente o lavarse en el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses de uso, o más frecuentemente si el uso es particularmente pesado. • Retire el filtro, empujando la palanca hacia la parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
  • Página 65 Reemplazo de la bombilla • Retire los filtros de grasa y déjelos a un lado. • Retire la parte inferior de la campana extractora con 4 tornillos 12b como se muestra. • Reemplace la bombilla con una nueva del mismo tipo. •...
  • Página 67: Garantía Y Servicio Al Consumidor Faber

    1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo.
  • Página 68 991.0601.378_03 - 200327 D00000082_02...

Este manual también es adecuado para:

Insp28ss400Insp28ss600

Tabla de contenido