Página 1
User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
Página 38
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- 1, rue Capitaine Dessemond no en función de la versión del software o de tu operador...
Página 39
Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de...
Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO HIGHWAY PURE Auricular Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-...
Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Inserción de tarjeta SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Para insertar una SIM encontrarás la bandeja en el lado Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. derecho del teléfono.
Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON- OFF hasta que se muestre el menú. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar. Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla no extraíble.
Funciones básicas • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Itinerancia de datos • Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis- Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para Conexión de datos debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador Bluetooth activado Potencia de la señal la lista.
Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- contextual o de Menú...
Página 46
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY PURE cumple las normas y disposiciones de las directivas.
ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
Página 62
Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.