Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manual del Operario
5550 WATTS
Model / Modelo
8550 STARTING WATTS
030235-01
WARNING
ADVERTENCIA
Failure to read and follow the operator's manual and all
Si no se leen y siguen las indicaciones del Manual del
operating instructions can result in death, bodily injury,
Operario y todas las instrucciones de uso, se pueden
and/or property damage.
producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Manual No. 199408GS
Revision - (06/15/2006)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 030235-01

  • Página 25 This page reserved.
  • Página 26 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Página 27 Tabla de Contenido Reglas de seguridad ............2 Descripción del equipo................4 Montaje ................4 Desembalaje del generador ..............4 Contenido de la caja ..................4 Instale el juego de ruedas................4 Comprobar el nivel de aceite del motor..........5 Agregue combustible .................5 Tierra del sistema ..................6 Conexión al sistema eléctrico de un edificio ........6 Ubicación del generador ................6 Controles y características ........7...
  • Página 28 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve El usar un generador en espacios interiores para advertir al usuario de un posible riesgo para le causará la muerte en unos minutos. su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo Los gases de combustión contienen monóxido para evitar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 29 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a marinas. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. •...
  • Página 30: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo PRECAUCIÓN Lea atentamente este manual y familiarícese con El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del el generador. Conozca sus aplicaciones, generador, puede dañar al generador y los aparatos limitaciones y riesgos. eléctricos conectados al mismo. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico •...
  • Página 31: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior Tipo de gasolina de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con un Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda. máximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Página 32: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Espacio Libre Alrededor del Generador conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra ADVERTENCIA de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está...
  • Página 33: Controles Y Características

    Controles y características del generador Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —...
  • Página 34: Tomas Eléctricas

    Tomas eléctricas Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A PRECAUCIÓN El receptáculo (Figura 5) está protegido en contra de sobrecargas Las tomas eléctricas pueden marcar un valor nominal mayor por un disyuntor basculante. que la capacidad de salida del generador. •...
  • Página 35: Operando

    Operando ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Encienda el motor (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Como resultado, podrían producirse fracturas, Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 36: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Parada del motor Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del minutos después del arranque. panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
  • Página 37: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador Vatios de potencia* Vatios de potencia Herramienta o aparato continua de salida adicional Capacidad Básicos Debe asegurarse de que su generador puede proveer los Bombilla de 75 vatios suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios Congelador industrial de salida para los elementos que desee alimentar al mismo Bomba para sumideros...
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento FECHAS DE MANTENIMIENTO FECHAS DE MANTENIMIENTO Antes de...
  • Página 39: Aceite

    Mantenimiento del Generador Aceite El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad ADVERTENCIA limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del Chispear involuntario puede tener como resultado generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier el fuego o el golpe eléctrico.
  • Página 40 SAE 30: 5 ºC (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo de Cambio de Aceite del Motor usos por encima de 5 ºC (40 °F). El uso por debajo de 5 ºC Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación. (40 °F) provocará...
  • Página 41: Servicio Del Depurador De Aire

    Servicio del depurador de aire Servicio del bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionará Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez al correctamente y puede sufrir daños. año, lo que suceda antes. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor.
  • Página 42: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de refrigeración de aire ADVERTENCIA Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de Los motores al funcionar producen calor. La refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se temperatura del silenciador y de las áreas cercanas desmonte parcialmente el motor.
  • Página 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de Aceite el Diámetro Interior del Cilindro 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad...
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego de Revise y repare. El motor está funcionando cables. pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está dañado. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 45: Especificaciones

    Información técnica sobre el motor ESPECIFICACIONES El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. Vataje que Empieza ....8,550 Vatios (8,55 kW) En el Estado de California, los motores de la serie 200000 han Vataje .
  • Página 46 Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Página 47 Servicio gratuito El período de durabilidad de las emisiones indica el número de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las La reparación o sustitución de toda pieza garantizada se normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones realizará...
  • Página 48 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Tabla de contenido