Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-CX11
© 2001 Sony Corporation
4-085-521-12 (2)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-CX11

  • Página 1 4-085-521-12 (2) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-CX11 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 90 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 91 Contenido Descripción general Mantenimiento Precauciones ........4 Mantenimiento ......... 29 Características ........5 Sustitución de la lámpara ... 29 Limpieza del filtro de aire ..30 Ubicación y función de los controles ..........7 Solución de problemas ....32 Lateral frontal/izquierdo ....7 Mensajes de aviso ......
  • Página 92: Descripción General

    No utilice un paño húmedo, • Para instalarlo en el techo, consulte con soluciones detergentes ni diluyentes. personal especializado Sony. • Limpie el filtro con regularidad. Iluminación Embalaje • Con el fin de obtener imágenes con la •...
  • Página 93: Características

    Proyector de datos Características • El proyector de datos está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños Alta portabilidad puntos negros y/o brillantes (rojos, azules • Peso ligero y tamaño reducido o verdes) de forma continua en dicho El peso de este proyector se ha reducido a proyector de datos.
  • Página 94 ............... desee utilizar para realizar presentaciones con el mando a distancia suministrado. • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Presentación fácil Estados Unidos y/o en otros países. • Mando a distancia multifuncional con • VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas funciones de control de ratón comerciales registradas de International Es posible emplear un ordenador...
  • Página 95: Ubicación Y Función De Los Controles

    1 Anillo de zoom Ubicación y función Ajusta el tamaño de la imagen. de los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Orificios de ventilación Lateral frontal/izquierdo (exhaustación) 4 Objetivo 5 Ajustador Si la imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste dicha imagen mediante este ajustador.
  • Página 96 qd Bloqueo de seguridad Cómo utilizar el ajustador Se conecta a un cable opcional de Para ajustar la altura seguridad (Kensington). Ajuste la altura del proyector de la siguiente El bloqueo de seguridad corresponde forma: al sistema de seguridad ® “MicroSaver ”...
  • Página 97: Panel De Control

    5 Indicadores Panel de control • LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY – Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su duración o cuando alcanza una temperatura alta. M E N U –...
  • Página 98: Panel De Conectores

    POWER (salida de CC de 5V) Se conecta a la toma de salida de control S del equipo Sony. Panel de conectores Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado para utilizarlo con cable.
  • Página 99: Mando A Distancia

    5 Teclas de flecha ( < Mando a distancia 6 Tecla R CLICK Las teclas que tienen los mismos nombres a Funciona como el botón derecho de un las del panel de control funcionan de la ratón. misma forma. Es posible controlar el ordenador conectado 7 Teclas FUNCTION 1, 2 mediante el mando a distancia.
  • Página 100 Notas sobre las pilas Funciona como el botón izquierdo de un ratón. • Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las inserte. qs Tecla MENU • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. qd Tecla INPUT •...
  • Página 101: Instalación Y Proyección

    Distancia 13,7 (5,8) (8,8) (11,8) (14,8) (17,8) (22,3) (29,8) (44,9) máxima Para más información, consulte “Ejemplo de instalación” en la página 36. Para instalarlo en el techo, consulte con personal especializado Sony (se cobrará por los servicios). Instalación del proyector...
  • Página 102: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Para conectar el proyector, consulte las ilustraciones de la página siguiente y las instrucciones que siguen. Notas • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte los enchufes de los cables adecuadamente, A menudo, los enchufes no inserta dos por completo producen ruido.
  • Página 103 Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Si utiliza un ratón USB y un equipo USB Lateral posterior INPUT A CONTROL S VIDEO IN INPUT A Ordenador IN / PLUG IN POWER Cable HD D-sub de 15 pines a salida de monitor (suministrado) Cable de conexión de audio a equipo USB...
  • Página 104: Conexión Con Una Videograbadora O Con Un Equipo Rgb De 15K/ Componente

    Si utiliza un puerto de ratón PS/2 Lateral posterior INPUT A Ordenador CONTROL S VIDEO IN INPUT A IN / PLUG IN POWER Cable HD D-sub de 15 pines a salida de monitor (suministrado) Cable de conexión de audio a salida de audio estéreo (no suministrado) a puerto de ratón Cable de ratón PS/2...
  • Página 105 Para conectar un equipo RGB de 15k/componente Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Cable de señales SMF-402 (no suministrado) HD D-sub de 15 pines (macho) ↔ 3 × toma fonográfica a salida RGB/ a salida componente Lateral posterior de audio INPUT A CONTROL S...
  • Página 106: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. FAN/ POWER LAMP/ COVER TEMP SAVING STANDBY Detector frontal de control remoto M E N U...
  • Página 107 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: ON DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: ENGLISH INSTALLATION: FLR-FRONT POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER:...
  • Página 108: Proyección

    Proyección Indicador ON/STANDBY Detector posterior de FAN/ POWER LAMP/ control remoto TEMP SAVING COVER STANDBY M E N U – VOLUME + INPUT ON/STANDBY RESET ENTER I / 1 MUTING I / 1 VOLUME – INPUT Tecla APA MENU ENTER Teclas VOLUME +/–...
  • Página 109 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Precaución Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Para ajustar el volumen Pulse las teclas VOLUME +/–. El volumen puede ajustarse para cada una de las entradas ENTRAD A, VIDEO y S VIDEO.
  • Página 110 Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / “DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá para confirmar que desea desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
  • Página 111: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Proyecte la imagen con el tamaño original y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. Una de las imágenes divididas en 16 aparece resaltada en el centro de la imagen.
  • Página 112: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Uso del MENU Para que el número aumente, pulse la tecla Para que el número disminuya, pulse El proyector dispone de un menú en pantalla la tecla m o <. que permite realizar diversos ajustes.
  • Página 113: Menú Ctrl Imagen

    COLOR Menú CTRL IMAGEN Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza intensidad. para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse TONALIDAD dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú.
  • Página 114: Menú Ajus Entrad

    Si se introduce la señal RGB • AUTO: NTSC , PAL, SECAM y 3.58 NTSC (conmutación automática) 4.43 ENTRAD A AJUS ENTRAD • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N y NTSC 3.58 FASE PUNTO: (conmutación automática) TAMANO H 8 0 0 Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la DESPLAZ H H : 2 0 0 V : 3 0...
  • Página 115 Macintosh 19" 1328 DVD, ajústelo en 16:9. Macintosh 21" 1456 4:3: Si se introduce la imagen con relación 4:3. Sony News 1708 16:9: Si se introduce la imagen con relación PC-9821 1600 1280 × 1024 16:9 (comprimida). WS Sunmicro 1664 Acerca del n°...
  • Página 116: Menú Ajuste

    Si la parte superior del trapezoide es más Menú AJUSTE larga que la inferior : Se ajusta en un valor más. El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los IDIOMA valores del proyector. Selecciona el idioma empleado en el menú y en las indicaciones en pantalla.
  • Página 117: Mantenimiento

    Mantenimiento Abra la cubierta de la lámpara. Para Mantenimiento ello, afloje un tornillo con el destornillador Phillips (suministrado con la lámpara de projector). Sustitución de la lámpara Si la lámpara se atenúa o se ha quemado, o si el mensaje “Por favor cambie la lampara.” aparece en pantalla, sustitúyala por una nueva.
  • Página 118: Limpieza Del Filtro De Aire

    Inserte por completo la lámpara nueva • Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el hasta que quede encajada en su sitio. compartimiento de sustitución de la lámpara, Apriete el tornillo. Pliegue el asa ni permita que se introduzcan líquidos u hacia arriba.
  • Página 119 Notas • Si el filtro de aire está excesivamente sucio, lávelo con una solución detergente poco concentrada y déjelo secar a la sombra. Si no es posible eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el nuevo suministrado. • Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro de aire;...
  • Página 120: Solución De Problemas

    • La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 30). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal Sony especializado. COVER y FAN/TEMP se iluminan. Imagen Problema Causa y solución...
  • Página 121 Problema Causa y solución Aparece “Compruebe • El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione RGB o COMPONENTES para ENTRAD A en el ajuste ENTRAD A.” a pesar de introducir la señal menú AJUSTE en función de la señal de entrada (consulte la correcta mediante INPUT página 28).
  • Página 122: Mensajes De Aviso

    Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 22). El indicador FAN/TEMP • El ventilador está averiado. c Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador FAN/TEMP • La temperatura interna es inusualmente alta.
  • Página 123: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada c Compruebe las conexiones (consulte la página 14). No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla apropiada.
  • Página 124: Otros

    Otros Ejemplo de instalación En esta sección se describe un ejemplo de instalación en el suelo. Las medidas de instalación pueden ser distintas según el tipo de proyector que utilice. Instalación en el suelo Distancia entre la parte Pared frontal de la carcasa y el centro del objetivo Centro de la pantalla 10 mm (...
  • Página 125 Las medidas de instalación y su método de cálculo se muestran a continuación. Las letras de las tablas y los métodos de cálculo indican lo siguiente: SS:tamaño de la pantalla medido en diagonal (pulgadas) N: Mínimo M: Máximo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: Distancia entre el suelo y la base de los ajustadores del proyector x: Libre...
  • Página 126: Notas Sobre La Instalación

    Alta humedad y calor Notas sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al • Evite instalar la unidad en lugares en los proyector. que la temperatura o la humedad sea muy alta, o en los que la temperatura sea muy baja.
  • Página 127: Condiciones Inadecuadas

    Bloqueo de los orificios de Condiciones inadecuadas ventilación No emplee el proyector en las siguientes condiciones. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (exhaustación/aspiración);...
  • Página 128: Especificaciones

    Señales de ordenador admisibles Especificaciones fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz Altavoz Sistema de altavoces estéreo, 36 Características ópticas pulgadas) de diámetro, máx. 0,5 W × 2 Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas con Entrada/Salida disposición de microlente,...
  • Página 129 1) La Pantalla VPS-50C puede no estar disponible Consumo de energía en ciertas zonas. Para más información, Máx. 230 W consulte con el centro Sony más próximo. (Modo de espera: 6 W) Disipación de calor 784,9 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 35°C (32°F a 95°F)
  • Página 130 Asignación de pines Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra) Menú CTRL IMAGEN Elemento Señal de entrada Vídeo o Comp RVA B&N S vídeo onente (Y/C) R/R-Y N.C. CONTRASTE z BRILLO B/B-Y COLOR –...
  • Página 131 Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMANO memoria Vídeo 60 Hz 15.734 59.940 Vídeo 50 Hz 15.625 50.000 RGB de 15k/Componente 60 Hz 15.734 59.940 S en G/Y o Sincronización compuesta RGB de 15k/Componente 50 Hz 15.625 50.000 S en G/Y o...
  • Página 132 Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMANO memoria 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos 1728 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos, V-pos 1696...
  • Página 133: Índice

    frontal ......7 Menú AJUSTE ....28 Índice posterior ......7 Menú CTRL IMAGEN ..25 DI TRA DIG MEM ..28 MODO GAMMA ...25 DIST TRAP DIGIT ..28 NITIDEZ ......25 Accesorios opcionales ..41 Ejemplo de instalación Accesorios condiciones suministrados ..41 inadecuadas ..38 AHORRO Orificios de ventilación Instalación en el ENERGIA ...9, 28 aspiración .....7...

Tabla de contenido