Página 1
Model Rotary Hammer DH 22PB Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Área de trabajo (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes.
Página 49
Español 3. Seguridad personal (1) Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de medicamentos ni de alcohol. Un descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede resultar en una lesión seria.
Español de las herramientas. En caso de que una herramienta esté averiada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas mal cuidadas. (8) Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios adecuados para usar con una herramienta pueden ser peligrosos cuando se utilicen con otra.
Página 51
16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 17. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.
Página 52
Español 19. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del...
Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Función de rotación y golpeteo Perforación de orificios de anclaje Perforación de orificios de hormigón Perforación de orificios de baldosa Rotación solamente Perforación de orificios en hormigón o madera (con accesorios facultativos) Apretar tornillos en metal o madera (con accesorios facultativos) ANTES DE LA OPERACIÓN Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los...
Página 56
Español 6. Montaje de la broca (Fig. 2) Cubierta frontal Sujetador PRECAUCIÓN: Parte del SDS más vástago Para evitar accidentes, cerciórese de desactivar y de desconectar el enchufe del tomacorriente. NOTA: Cuando ulilice herramientas como por Broca ejemplo: cinceles, brocas de taladro, etc., cerciórese de utilizar piezas genuinas diseñadas por nuestra Fig.
Español PRECAUCIÓN: La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamente en trabajos de perforación de hormigón. No los emplee para trabajar con madera o metal. Inserte completamente el colector de polvo (B) en la parte del portabrocas de la unidad principal.
Página 58
Español Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación, lo cual es conveniente para un funcionamiento continuo. Cuando se lo desconecta, el tope puede quitarse tirando del gatillo otra vez. 2. Rotación + golpeteo Palanquita selectora Este martillo roto-percutor puede usarse en el modo de rotación y golpeteo presionando el pulsadory...
Página 59
Español PRECAUCIÓN: La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de la broca y reducirá la vida útil del martillo perforador. La broca puede salirse al quitar el martillo rotopercutor del orificio perforado. Para extraer esta herramienta es importante empujar hacia de lante. No intentar perforar orificios de anclaje o perforar el concreto con la máquina puesta en la función de rotación solamente.
Página 60
Español Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quede parcialmente metido en la madera, apretar más el gatillo para obtener la fuerza óptima de atornillado. PRECAUCIÓN: Tener cuidado al preparar el orificio para que sea apropiado para el tornillo, teniendo en cuenta la dureza de la madera.
Español MODO DE USAR LA BARRENA TUBULAR (PARA CARGAS LIGERAS) Cuando se tengan que taladrar agujeros grandes, usar la barrena tubular (para cargas ligeras). Usar también el pasador central y la espiga de la barrena tubular provistos como accesorios opcionales. 1.
Página 62
Español PRECAUCIÓN: Cuando se quite el pasador central y la placa guía, poner el interruptor en la posición de OFF (apagado) y desconectar el enchufe de la toma de alimentación. Fig. 18 3. Desmontaje (Fig. 19) Como otro método, quitar la espiga de la barrena tubular del martillo perforador y golpear fuertemente la cabeza de la espiga de la barrena...
Por motivos de seguridad, como protección contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas de esta herramienta deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI. 5. Cambio de grasa A este martillo giratorio deberá aplicársele grasa de baja viscosidad,de esta forma, el martillo podrá...
La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1)Caja de plástico (Núm. de código 323130) ............. 1 (2)Mango lateral (Núm. de código 303659) ..............1 (3)Calibre de profundidad (Núm.
Página 65
Español Diámetro externo Núm. de código Modo cónico Núm. de código Broca de taladro aplicable 7/16" 7/16" (11 mm) 944460 (11 mm) 1/2" (12,3 mm) Broca de 1/2" taradro 1/2" (12,7 mm) Cono Morse 944461 303617 (12,3 mm) (vástago 9/16" (14,3 mm) (No.
Página 66
Español <Tipo de reborde exterior con tornillo hembra> W 1/4" W 5/16" W 3/8" Medida de ancla (6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm) 10-1/4" 10-1/4" 6-1/4" 10-1/4" Longitud total (260 mm) (260 mm) (160 mm) (260 mm) Núm. de código 302976 302975 303621...
Página 67
Español Pasador Barrena tubular Espiga de la Núm. de código Núm. de código Núm. de código central (diámetro externo) barrena tubular 1"(25 mm) 982672 Overall length – – 1-1/8" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625 1-1/4" (32 mm) 982674 (105 mm) 982684 1-3/8"...
Página 68
Español 6. Perforación (rotación solamente) Portabrocas, adaptador del portabrocas, tornillo especál y llave de portabrocas Tornillo especial Porabrocas (13VLRB-D) Adaptador (G) Núm. de código (con llave de de portabrocas 981122 portabrocas) (SDS más vástago) Núm. de código 321814 Núm. de código 303623 Llave de portabrocas 7.
Página 69
1,1 libras (500 g) (en una lata) Núm. de código 980927 0,15 libras (70 g) (en un tubo verde) Núm. de código 308471 0,07 libras (30 g) (en un tubo verde) Núm. de código 981840 NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Página 72
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.