Página 1
Martillo perforador a batería Martelo perfurador a bateria ™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜ Variable speed DH 24DV Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Español 14. Desconecte las herramientas PRECAUCIONES GENERALES PARA Cuando el diseño lo permita, extraiga el paquete OPERACIÓN de pilas de la herramienta cuando no la esté utilizando, antes de realizar su mantenimiento o ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas con pilas, cuando cambie accesorios como cuchillas, brocas y cortadoras.
Página 52
Español No usar el cargador continuamente. El uso de una batería descargada dañará el Cuando se completa la carga, dejar descansar el cargador. cargador por 15 minutos antes de proseguir con 10. Cuando se perfora una pared, techo o piso la carga siguiente.
Página 54
Español Portabrocas del martillo roto-percutor de 13 mm y llave de portabrocas Portabrocas del martillo Broca de vástago rotopercutor de 13mm recto para martillo (SDS plus vástago) roto-percutor Llave de portabrocas 3. Montaje de ancla Adaptador de montaje de ancla (para martillo perforador a batería) Medida de ancla W1/4"...
Español 6. Colocación de tornillos (Rotación solamente) N° de Adaptador del broca portabrocas (D) (SDS plus vástago) N° de broca Tamaño del tornillo Longitud N°. 2 3–5 mm 25 mm N°. 3 5–8 mm 25 mm 7. Copa de polvo, Colector de polvo (B) Copa de plovo Colector de polvo (B) Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo...
Página 56
Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0,5 segundos. Parpadeo Antes de la carga No se encenderá durante 0,5 segundos. (ROJA) (Apagada durante 0,5 segundos) Iluminación permanente Iluminación Durante la carga (ROJA) Se encenderá durante 0,5 segundos. Carga completa Parpadeo No se encenderá...
Español atrás) al oprimir el lado R (der.) de la palanca ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA interruptor de inversión. (Fig. 9-a) El lado L (izq.) de la palanca se usa para hacer girar 1. Montaje de la broca (Fig. 4, 5) la broca a la izquierda.
Español 3. Rotación solamente indicada en la Fig. 16, es posible aumentar o Alinee la marca “ ” con la marga “ ” girando disminuir la fuerza de percusión del martillo según la palanca de cambio para establecer el modo de los diferentes usos.
Página 59
PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
Página 81
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Página 82
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 8. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.