Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271)•www.dewaltpw.com
InstructIon ManuaL
GuIDe D'utILIsatIon
ManuaL De InstruccIones
DXPW3835
Pressure Washer
Laveuse à pression
Lavadora a presión
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXPW3835

  • Página 45: Lavadora A Presión Con Motor A Dxpw3835

    LaVaDora a PresIÓn con Motor a DXPW3835 FIG. 1 A. Ensamblado del panel J. Motor B. Soporte para la boquilla K. Tapa del control de gases L. Control de la estrangulación C. Pistola pulverizadora profesional del carburador D. Rueda M. Palanca de la válvula de combustible E.
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones MoDeLo Peso aLtura ancho LonGItuD PsI* GPM* Motor DXPW3835 56,7 kg 71,1 cm 60,7 cm 96,5 cm 3800 HONDA GX270** (125 lbs) (28 po) (24 po) (38 po) (26 200 kPa) (13,2 L/min) 270 cm³ OHV * La presión nominal y el flujo de agua nominal están comprendidos dentro de las tolerancias de fábrica (+/- 10%) ** HONDA es una marca registrada de S.A.
  • Página 47 lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir náuseas, aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de California. Que mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define en Consulte a un médico.
  • Página 48 • El combustible que no se • Almacene el combustible dentro • El calor expandirá el • Llene el tanque hasta 12,7 mm almacena en forma correcta de un contenedor aprobado combustible dentro del (1/2") por debajo de la parte podría causar la ignición por OSHA en un lugar seguro, tanque, lo que podría provocar inferior del cuello de llenado, a accidental.
  • Página 49 • Algunos líquidos para limpieza • Utilice solamente limpiadores pELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO contienen sustancias que recomendados específicamente Y LACERACIÓN (CONTINUAR) podrían causar lesiones en la para lavadoras a alta presión. • Su lavadora a presión opera • Nunca coloque las manos piel, los ojos o los pulmones. Siga las recomendaciones de el líquido con una presión y frente a la boquilla.
  • Página 50 • Podría resultar herido si la • Para aliviar la presión del presión del sistema no se sistema, apague el motor, cierre reduce antes de intentar el suministro de agua y hale del pELIGRO: RIESGO DE OpERACIÓN INSEGURA realizarle mantenimiento o disparador de la pistola hasta desarmarlo. que deje de salir líquido. ¿Qué...
  • Página 51 • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de puesta en marcha de halar dos veces, apriete el adecuado, el motor puede disparador de la pistola para pELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAñO A LA pROpIEDAD retroceder, lo que podría aliviar la presión de la bomba. AL TRANSpORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD causar daños graves a las Hale del cable de arranque manos y los brazos..
  • Página 52 pELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿Qué PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo ¿Qué PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • La pulverización de • Desenchufe todos los • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión tomacorrientes o interruptores productos que operan neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la eléctricos, u objetos con electricidad antes lesiones graves y daño a la...
  • Página 53: Ensamblado De La Lavadora A Presión (Fig. 1-6)

    • La pulverización de líquidos • En las lavadoras a presión de a alta velocidad dirigida hacia más de 11032 kpa (1600 psi) los flancos de los neumáticos utilice la pulverización en (como los de los automóviles, abanico más ancha (boquilla ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN remolques y otros vehículos de 40º) y pulverice a una pOR LEVANTAR MUChO pESO similares) podría dañar el distancia mínima de 200 mm...
  • Página 54 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 2 nota: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. Controle siempre el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte la 4. Conecte la manguera de alta presión (P) a la pistola pulverizadora. sección Mantenimiento para obtener más información).
  • Página 55: Boquillas Para La Varilla Pulverizadora (Fig. 1, 7)

    AVISO: NO intente aumenta la presión de la bomba. Establecer una color de la Patrón de usos superficies*** presión mayor que la configurada de fábrica puede dañar la bomba. boquilla pulverización Boquillas para la varilla pulverizadora presión baja aplica metal, hormigón, (Fig.
  • Página 56: Productos Químicos Y Solventes De Limpieza

    Productos químicos y solventes de AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las precauciones, se podría dañar la bomba. limpieza En caso de que las bombas se dañen por esta causa, la garantía La aplicación de productos químicos o solventes de limpieza es una no cubrirá los daños. operación de baja presión. Puesta en marcha nota: Use sólo jabones y químicos diseñados para uso con lavadora a presión. no utilice lejía. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes...
  • Página 57 ProceDIMIento De Puesta en Marcha (FIG. 1, 10–16) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. NUNCA llene el tanque de combustible cuando el motor esté encendido o 1. En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin plomo caliente.
  • Página 58 6. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada de la bomba. 13. Si el motor está frío, mueva el estrangulador (L) a la posición de CERRADO, como se muestra. nota: La fuente de agua debe proporcionar, como mínimo, ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
  • Página 59: Mantenimiento

    1 6. Presione el disparador de la pistola para que empiece a fluir el 3. Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición agua. de APAGADO (OFF). ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el suministro superficie estable y agarre la pistola/varilla firmemente con ambas de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté...
  • Página 60: Para Controlar El Aceite

    Limpieza de las boquillas nota: El marco de la lavadora a presión está equipado con un orificio (Fig. 20–21) de drenaje de aceite para facilitar el cambio del aceite del motor. Si la boquilla está obstruida con materiales extraños, como polvo, es Bomba (Fig. 19) posible que se genere una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba oscilará. De inmediato, limpie la nota: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. boquilla con el juego para boquillas provisto. Siga estas instrucciones: El aceite preferido es SIMPSON Premium aceite para el cárter de...
  • Página 61: Para Limpiar El Filtro De Entrada De Agua (Fig. 10)

    Para limpiar el filtro de entrada de agua 1. Apague la lavadora a presión y desconecte las mangueras de a bomba. (Fig. 10) 2. Desenrosque la válvula del frasco de la guardia de bomba y retire El tamiz de filtrado (U) debe controlarse y limpiarseperiódicamente, si el sello. fuera necesario. 3. Vuelva a atornillar la válvula en el frasco. 1.
  • Página 62: Información De Mantenimiento

    deben conservarse y estar disponibles para retornarse bajo pedido al pELIGRO: Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las centro de servicio de garantía designado para ser inspeccionadas. La lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice opinión y las decisiones del fabricante con respecto a la validez de los una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en reclamos de garantía son definitivas.
  • Página 63: Bomba De Alta Presión (Defectos De Material Y De Fabricación)

    BoMBa De aLta PresIÓn (DeFectos De MaterIaL Y De sistema de inyección química: Mezcla los limpiadores o los FaBrIcacIÓn) solventes de limpieza con agua para mejorar la efectividad de la limpieza. Cinco (5) años a partir de la fecha de compra. control del estrangulador: Abre y cierra la válvula del estrangulador La garantía no cubre fallas causadas por: del carburador.
  • Página 64: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico FNA calificado o de su distribuidor. Problema código El motor no arranca ......................1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor). No hay presión o la presión es baja (uso inicial) ..............9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 No succiona los productos químicos ................16, 17, 18, 19, 20, 21 No hay presión o la presión es baja (luego de un período de uso normal) .....22, 23, 24...
  • Página 65 (Códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe La válvula del combustible está cerrada. Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión.
  • Página 66 (Códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe Sello o empaquetadura gastada. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. Válvulas desgastadas u obstruidas. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. Pistón de descarga desgastado. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado.

Tabla de contenido