Acondicionador de aire de doble servicio (145 páginas)
Resumen de contenidos para Sharp CV-13NH
Página 1
PORTABLE TYPE ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION AND OPERATION MANUAL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO PORTÁTIL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CV-13NH...
Página 31
ESPAÑOL Este manual explica cómo utilizar de forma correcta su nuevo acondiciona- dor de aire. Antes de usar el producto lea el manual detenidamente. Este manual debería de guardarse en un lugar seguro para futuras referencias. ÍNDICE • SOLICITU DE SERVICIO AL CLIENTE ........... S-2 •...
Ciudad Estado Código postal Teléfono LLAMADAS: Marque el 1-800-BE-SHARP (237-4277) para: SERVICIO (para su centro de servicio autorizado Sharp más cercano) PIEZAS (para su distribuidor autorizado de piezas) ACCESORIOS INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LOS CLIENTES CORRESPONDENCIA: Sobre problemas de servicio, información de garantía, ítems...
La corrección de defectos, en el tiempo y forma aquí descritos, deberán constituir la completa satisfacción de todas las responsabilidades legales de Sharp hacia el comprador con respecto al Producto, y deberán constituir la total satisfacción de todos los reclamos, ya sean basados en un contrato, negligencia, marco legal u otros.
PRECAUCIONES Aspectos a tener en cuenta al utilizar el acondicionador de aire. ADVERTENCIAS PARA EL USO • Instale el acondicionador de aire de acuerdo a las instruc- ciones de instalación que se describen más adelante en este manual. • No modifi que ninguna de las piezas de este producto. •...
Página 35
ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A TIERRA • El uso inadecuado de la clavija de conexión a tierra puede provacar el riesgo de descargas eléctricas. Este aparato debe de ser conectado a tierra. En caso de que ocurra un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica, al proporcionar un conducto menos resistente para la corriente eléctrica.
Página 36
PRECAUCIONES OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO • Deje que pasen 3 minutos para que el compresor reanude el enfriamiento. Si apaga el acondicionador de aire y lo enciende inmediatamente después, deje que pasen tres minutos para que el compresor reanude el enfriamiento. Hay un dispositivo electrónico de la uni- dad que mantiene el compresor desactivado durante tres minutos por seguridad.
UBICACIÓN • El acondicionador de aire debería de colocarse en un lugar fi rme para minimizar el ruido y la vibración. Para una colo- cación fi rme y segura, coloque la unidad sobre una superfi - cie lisa, a nivel y lo sufi cientemente fuerte para sostener la unidad.
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS PARTE DELANTERA 1 Orifi cio de salida de aire 2 Defl ectores verticales 3 Defl ectores horizontales 4 Ventana receptora de señal del control remoto 5 Botón POWER 6 Lámpara OPERATION (roja ) 7 Lámpara TIMER (anaranjada ) 8 Lámpara MEGA COOL(verde) 9 Orifi...
Página 39
CONTROL REMOTO 1 Transmisor 2 Pantalla de visualización 3 Botón de alimentación (POWER) 4 Botón de temperatura (TEMP) 5 Botón SLEEP 6 Tecla de modo (MODE) 7 Botón de activación del temporizador (ON TIMER) 8 Tecla de ventilación (FAN) 9 Botón de desactivación del temporizador (OFF TIMER) 0 Botón de cancelación (CANCEL) q Botón de defl...
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANA Instalación en una ventana de guillotina doble (Vea la página 12 para la instalación en una ventana de guillotina deslizante). Agujero Conecte los protectores contra la lluvia a la red de protección contra insectos. Protector Red de contra la protección...
Página 41
Si el ancho interior de la ventana está Panel de ajuste entre 24" (609 mm) y 36,8" (934 mm) inclusive. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana sobre el antepecho. (2) Deslice el panel de ajuste para fi jar el ancho del marco de la ventana.
Página 42
INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANA Instalación en una ventana de hoja corredera (Vea la página 10 para obtener información sobre la instalación enuna ventana de guillotina doble). “A” Conecte los protectores contra la lluvia a la red de protección contra insectos. Inserte las tres salientes en cada protector Red de protección contra insectos...
Página 43
Si la altura interior de la ventana esta entre 24" (609 mm) y 36,8" (934 mm) Panel inclusive. de ajuste (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana sobre el marco. (2) Deslice el panel de ajuste para fi jar la altura del marco de la ventana.
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA MANGUERA DE ESCAPE La manguera de escape debe de instalarse o desmontarse de acuerdo con el modo de uso. MODO MANGUERA DE ESCAPE ENFRIAR, VENTILADOR, VENTILACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN sin depósito Instalar DESHUMIDIFICACIÓN sin depósito (capacidad mínima 3 galones) Desmontar Instalación de la manguera de escape Fije el adaptador del escape de la...
Página 45
Desmontaje de la manguera de escape Desmonte el adaptador del escape de la ventana. Al presionar las dos marcas “PUSH”, tire “PUSH” y extraiga el adaptador del escape de la ventana, deslice y cierre la cubierta del escape en el panel de ventana. Desmonte el adaptador de la manguera de escape de la unidad.
REVISIONES ANTES DE INICIAR EL FUNCIONAMIENTO REVISIÓN DE LA CLAVIJA DE TOMA DE CORRIENTE Este acondicionador de aire utiliza una clavija de toma de corriente con fusible. Antes de iniciar el funcionamiento verifi que siempre la clavija de toma de corriente. REINICIO (RESET) Presione el botón de reinicio (RESET).
Página 47
FORMA DE USAR EL CONTROL REMOTO Apunte el control remoto hacia la ventana receptora de señal de la unidad y presione el botón des- eado. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible. • Asegúrese de que nada, como por ejemplo cortinas, bloquea la ven- tana receptora de señal.
MODO ENFRIAR Instale la manguera de escape (vea la página 14), gire la boquilla de drenaje a la posición Boquilla de drenaje CERRAR y compruebe que la boquilla de drenaje está cubierta con la llave de paso. Posición “CERRAR” Llave de paso Asegurar que la llave de paso este insertada en la parte baja de el tubo de desagueh de boquilla y que la boquilla no este dañada.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN En este modo, el acondicionador de aire deshumidifi ca la habitación. Asegurar que la llave de paso este insertada en la parte baja de el tubo de desagueh de boquilla y que la boquilla no este dañada. Deshumidifi cación con depósito Desmonte la manguera de escape (vea la página 15) Boquilla de drenaje...
MODO VENTILADOR En este modo, el acondicionador de aire simplemente hace que el aire circule sin hacer que se enfríe. Instale la manguera de escape (vea la página 14), gire la boquilla de drenaje a la posición CERRAR y compruebe que la boquilla de drenaje está cubierta con la llave de paso. Asegurar que la llave de paso este insertada en la parte baja de el tubo de desagueh de boquilla y que la bo- quilla no este dañada.
CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HACIA ARRIBA/ABAJO Presione el botón LOUVERS en el con- trol remoto. • Los deflectores horizontales girarán conti- nuamente. Presione nuevamente el botón LOU- VERS cuando los defl ectores horizon- tales se encuentren en la posición de- seada.
FUNCIONAMIENTO MEGA COOL En esta función, el ventilador del acondicionador de aire funciona a una velocidad muy alta con una temperatura ajustada a 59°F. Presione el botón MEGA COOL durante el modo de enfriamiento. • En el control remoto se visualiza la indicación “ ”.
FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad se activará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Puede ajustar en incrementos de media hora (30 minutos) hasta 9,5 horas y desde 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
Página 54
FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La unidad se desactivará automáticamente según sus ajustes. La duración del temporizador se puede ajustar a partir de un mínimo de media hora (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Puede ajustar en incrementos de media hora (30 minutos) hasta 9,5 horas y desde 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Use este modo si no dispone de un control remoto. Presione el botón POWER en la unidad. • La lámpara roja OPERATION de la unidad se iluminará. • Si no se ha desconectado la unidad desde la última vez que estuvo en funcionamiento, la operación se reanudará...
DRENAJE Prepare todo lo necesario para el drenaje y drene el agua que se encuentra dentro de la unidad en los siguientes casos. Si la unidad deja de funcionar y las lámparas TIMER, OPERATION y MEGA COOL par - padean. (Esto indica que el depósito del agua dentro de la unidad está lleno). Asegúrese de desactivar la unidad.
MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar la energía del enchufe de pared antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Si el fi ltro está obstruido con polvo, se reducirá la corriente de aire, dando como resultado una baja capacidad de enfriamiento. El fi ltro debería de limpiarse cada dos semanas. SAQUE LOS FILTROS •...
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Si la unidad parece estar funcionando mal, verifi que los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO FUNCIONA • ¿Está la unidad enchufada o está la clavija holgada? •...