Saeco TALEA RING PLUS Manual De Uso Y Mantenimiento

Saeco TALEA RING PLUS Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para TALEA RING PLUS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco TALEA RING PLUS

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES ................2 APARATO........................4 .........................4 ACCESORIOS INSTALACIÓN......................5 ..................5 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ......................6 CONFIGURAR EL IDIOMA “ ” ......................7 FILTRO AQUA PRIMA PANTALLA .........................8 ) ..............8 INDICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO POR TAZA SISTEMA OPTI DOSE AJUSTES ........................9 .......................9...
  • Página 3 ÍNDICE “ ” ......................25 MENÚ FILTRO AGUA “ ” ....................27 MENÚ DESCALCIFICACIÓN ......................30 LAVADO DEL GRUPO PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA ................31 ......................31 AHORRO DE ENERGÍA ......................31 RETRASO APAGADO ......................31 CONFIG TEMPORIZADOR « » ................32 CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR LUNES FUNCIONES EXTRAS .....................33 ....................33 RESTABLECER CONFIGURACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................34...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 5 INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a.
  • Página 6: Aparato

    APARATO Entrada de café en grano Tapa del contenedor del café en grano Entrada para café molido Panel de mandos Interruptor general Puerta de servicio Salida de café Cajón de recogida de Cubeta de goteo + posos Mando dispensador agua caliente/vapor Botón para subir/bajar la bandeja de goteo Tubo de suministro de...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Retirar la tapa del contenedor de Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua. Se café. Llenar el contenedor de café en grano. Prima”...
  • Página 8: Configurar El Idioma

    Seleccionar el idioma deseado Cuando se muestre el idioma deslizando el dedo sobre el disco deseado, pulsar táctil. Talea Ring Plus calentando Ciclo de enjuague esperar por favor La máquina se pone en marcha y Esperar hasta que la máquina Después de haber terminado de...
  • Página 9: Filtro "Aqua Prima

    FILTRO “AQUA PRIMA” Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al cambiarlo. Rellenar el depósito con agua envase; seleccionar la fecha del habilitado dentro del depósito mes actual. depósito lleno durante 30 minutos hasta el tope.
  • Página 10: Pantalla

    PANTALLA aroma fuerte Tecla de selección de Acceder al menú de café exprés 08:33 suministro de vapor programación Disco táctil Tecla de selección de Seleccionar la suministro de agua caliente cantidad de café a moler o de café premolido. • Pulsar 2 veces la tecla para obtener 2 tazas.
  • Página 11: Densidad Del Café

    Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto. CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM MEDIO para regular la densidad e intensidad del café suministrado. La regulación se puede realizar incluso durante el suministro del café.
  • Página 12: Preparación De Bebidas

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA EL VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: SE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. Comprobar que todos los contenedores estén limpios; para realizar esta operación se deben seguir las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Página 13: Preparación De Bebidas Con Café Molido

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO La máquina permite usar café molido y descafeinado. El café molido se debe colocar en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. ¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEE UNA BEBIDA CON CAFÉMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ.
  • Página 14: Suministro De Agua Caliente

    PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 15: Suministro De Vapor

    SUMINISTRO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 16 PREPARACIÓN DE BEBIDAS SUMINISTRO DE CAPUCHINO AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE/VAPOR PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON LAS MANOS, USAR SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE LA EMPUÑADURA DISEÑADA A TAL EFECTO.
  • Página 17: Milk Island Opcional )

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Este dispositivo, que podréis comprar de forma separada, os permite preparar óptimos capuchinos con suma facilidad y comodidad. ¡Atención! antes de usar el Milk Island, consultar su manual donde se indican todas las precauciones para un uso correcto. Nota importante: la cantidad de leche en la jarra no tiene que ser inferior al nivel mínimo “MÍN”...
  • Página 18: Programación De Bebidas

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDAS Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. 1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE Para todas las bebidas se puede programar de forma rápida la cantidad de café que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca (por ejemplo):...
  • Página 19 aroma fuerte programación bebidas café exprés 08:33 Comprobar que el depósito de agua Pulsar la tecla Seleccionar “programación y el contenedor de café en grano bebidas”. Pulsar la tecla estén llenos; colocar la taza debajo de la salida de café. café...
  • Página 20: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento según las exigencias. programación bebidas Pulsar la tecla para: 1 Pulsar la tecla 2 Deslizar el dedo sobre el disco para: seleccionar las funciones cambiar los parámetros de las funciones.
  • Página 21: Configuración Máquina

    CONFIGURACIÓN MÁQUINA , seleccionar . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: idioma enjuague español activado circuitos de café. los menús. dureza agua 2.6 super. calientatazas desactivado activar/desactivar el funcionamiento alarmas acústicas configurac. reloj activado activar las alarmas acústicas Para ajustar la hora actual, la fecha y el formato de la hora que se desean visualizar.
  • Página 22: Menú "Dureza Agua

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “DUREZA AGUA” > configuración máquina > dureza agua Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina al grado de dureza de agua utilizada de de dureza del agua se expresa en una escala de 1 a 4. Sumergir en agua durante 1 Comprobar el valor.
  • Página 23: Menú "Alarma Filtro

    MENÚ “ALARMA FILTRO” > configuración máquina > alarma filtro Seleccionar deslizando el configuración máquina alarma filtro activado dedo sobre el disco táctil. - activado - desactivado Memorizar pulsando MENÚ “ENJUAGUE” > configuración máquina > enjuague Para limpiar los conductos internos y así garantizar que el suministro de las bebidas se realice solamente con agua fresca.
  • Página 24: Menú "Configuración Reloj

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “CONFIGURACIÓN RELOJ” > configuración máquina > configurac. reloj Para ajustar la hora actual, la fecha y el formato de la hora en que se desean visualizar. configuración máquina configurac. reloj - la hora actual (hora y minutos) - el formato de la hora (24 horas - AM/PM) - la fecha actual (día - mes - año -...
  • Página 25 Formato hora > configuración máquina > configurac. reloj > formato hora Cambia el formato de presentación de la hora, entre “am/pm” ó “24h” configurac. reloj 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora 2.7.2 formato hora La máquina permite visualizar la hora también en el formato anglosajón (am/pm).
  • Página 26 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA 2.7.3 configurac. fecha 2.7.3 configurac. fecha martes 18/04/06 martes 18/04/06 El día de la semana se ajusta automáticamente en función de la la tecla tecla Formato fecha > configuración máquina > configurac. reloj > ormato fecha configurac.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para acceder a los parámetros de mantenimiento de la máquina, pulsar la tecla , seleccionar “mantenimiento” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: filtro agua lavado grupo realizar el lavado del grupo de café. descalcificación MENÚ...
  • Página 28 MANTENIMIENTO Estado del filtro > mantenimiento > filtro agua > estado filtro mantenimiento filtro agua 3.1.2 estado filtro activado Seleccionar deslizando el dedo sobre el disco táctil. - activado - desactivado Memorizar pulsando Carga del filtro > mantenimiento > filtro agua > carga filtro mantenimiento filtro agua 3.1.3...
  • Página 29: Menú "Descalcificación

    MENÚ “DESCALCIFICACIÓN” > mantenimiento > descalcificación. de la máquina. En este menú se puede: mantenimiento descalcificación la máquina. Litros restantes > mantenimiento > descalcificación > litros restantes Para visualizar los litros de agua que se pueden usar antes de que la máquina solicite que se lleve a cabo el mantenimiento descalcificación 3.2.1...
  • Página 30 MANTENIMIENTO 1. se haya colocado un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del tubo de suministro de agua; 2. SE HAYA EXTRAÍDO EL FILTRO “AQUA PRIMA”. mantenimiento descalcificación 3.2.2 descalcificación realizar ahora esperar a que alcance la temperatura adecuada; de lo contrario, es necesario que se enfríe la caldera de la siguiente forma: En caso de que se necesitara calentar la caldera, la máquina realizará...
  • Página 31 Cuando la solución termina en la pantalla aparece: ciclo descalcificación paso llenar el esperar por favor [ 2/15] depósito de agua La máquina comienza a suministrar Los intervalos se visualizan para Extraer el depósito de agua, poder comprobar el desarrollo del llenarlo de agua potable fresca del tubo de suministro de agua procedimiento.
  • Página 32: Lavado Del Grupo

    Para lavar el grupo de café basta lavarlo con agua como se muestra en la pág. 35. Este lavado completa el mantenimiento del grupo de café. Aconsejamos utilizar las pastillas Saeco, que pueden comprar por separado en su Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que: 1.
  • Página 33: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA AHORRO DE ENERGÍA Para ajustar los parámetros de ahorro de energía de la máquina, pulsar la tecla , seleccionar “ahorro de energía” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco de selección para: retraso apagado lunes antes de que la máquina se ponga en el...
  • Página 34: Configuración Temporizador «Lunes

    CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR «LUNES» > ahorro de energía > lunes Este menú y los siguientes sirven para programar un horario de encendido y de apagado para cada día de la semana. En este caso se mostrará cómo programar el horario de encendido y de apagado para el día de “Lunes”;...
  • Página 35: Funciones Extras

    FUNCIONES EXTRAS Este menú permite acceder a las funciones extras de la máquina. Pulsar la tecla para acceder y seleccionar “funciones extras” y pulsar la tecla . Deslizar el dedo sobre el disco táctil para: restablecer config. realizar ahora restablecer los parámetros básicos de funcionamiento de la máquina.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA La limpieza que se describe a continuación se debe realizar por lo menos una vez a la semana. Nota: si el agua permanece varios días en el depósito no se debe utilizar. ¡ATENCIÓN! No sumergir nunca la máquina en el agua.
  • Página 37: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar por lo menos un vez a la semana. Lavar el grupo de café con agua tibia. ¡ATENCIÓN! No lavar el grupo de café con detergentes que pudieran afectar a su funcionamiento. No lavarlo en lavavajillas.
  • Página 38 CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE fuera servicio (xx) Donde (xx) señala un código de error.Apagar y después de reiniciar para resolver... 30” volver a encender la máquina para restablecer el funcionamiento normal.Si persiste el problema, llamar al teléfono de atención al cliente y comunicar el código (xx) que aparece en la pantalla cerrar tapa granos de café...
  • Página 39: Problemas - Causas - Soluciones

    PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES ROBLEMAS AUSAS OLUCIONES La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la Conectar la máquina a la red red eléctrica. eléctrica. No se ha conectado el enchufe a la Introducir el enchufe en la toma de la toma situada en la parte posterior de máquina.
  • Página 40: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
  • Página 41 PELIGROS • El aparato no puede ser utilizado por niños ni personas no informadas sobre su funcionamiento. • El aparato es peligroso para los niños. Si se deja solo se debe desconectar de la toma de alimentación. • No dejar al alcance de los niños los materiales usados para empaquetar la máquina. •...
  • Página 42: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Véase placa en el aparato Tensión nominal Véase placa en el aparato Potencia nominal Véase placa en el aparato Alimentación Plástico Estructura exterior 320 X 415 X 370 mm Dimensiones (l x a x p) 9 Kg Peso 1200 mm Longitud del cable...
  • Página 88 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. © Saeco International Group S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Sup-032br

Tabla de contenido