Página 94
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Página 95
Indice Descripción general Precauciones ............4 (ES) Funciones ..............6 (ES) Posición y función de los controles ...... 7 (ES) Proyección Proyección.............. 18 (ES) Ajuste de la calidad de imagen ......20 (ES) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ..............
Instalación • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
Página 97
(brillo) de la imagen más pequeña al nivel más bajo posible. Esto minimizará el riesgo de crear una impresión de imagen consecutiva. Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Embalaje Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán...
Alta resolución y brillo El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280 ×...
Posición y función de los controles Parte frontal !º 1 Objetivo azul Uso de los graduadores 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (ES). 5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia Para bajar el Para subir el...
Página 100
Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas laterales. Cierre de las asas Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente. (ES)
Página 101
Panel de control Las teclas cuyos nombres coinciden con los del mando a distancia realizan las mismas funciones. Las funciones de las teclas e interruptores que no se encuentran en el panel de control pueden seleccionarse con el uso de los menús.
Página 102
Posición y función de los controles 6 Tecla RGB SIZE !¢ Tecla BLKG (supresión) Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de Introduce el modo de ajuste de supresión. entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen Es posible ajustar la supresión con las cuatro teclas de utilizando las cuatro teclas de flecha.
Página 103
0 V. No obstante, este conector no se emplea como fuente otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia de alimentación, ya que la alimentación no es una suministrado con el cable de mando a distancia salida.
Página 104
Posición y función de los controles 6 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo. Conectores S VIDEO IN/OUT (tipo mini-DIN de 4 pines): Se conecta a la salida o entrada S vídeo del equipo de vídeo.
Página 105
Mando a distancia RM-PJD50 Es posible seleccionar fácilmente la señal de entrada o Instalación de la pila de litio — RM-PJD50 el número de memoria de vídeo. Tire hacia fuera del compartimiento de la pila de litio del mando a distancia. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY...
Página 106
Posición y función de los controles Mando a distancia RM-PJ1001 Nota El mando a distancia RM-PJ1001 puede utilizarse con Las teclas VOL +/– !™, INPUT SELECT C y D !•, LCD o sin cable. LENS CONTROL @¡ y AUDIO MUTING @£ no Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel funcionan con este proyector.
Página 107
4 Teclas RGB !º Tecla FUNCTION Introduzca el modo de ajuste para la señal de entrada. Esta tecla no funciona con este proyector. APA: Esta tecla no funciona con este proyector. !¡ Teclas POSITION +/– DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este proyector.
Página 108
Posición y función de los controles !• Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN). SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de señales procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después de pulsar la tecla VIDEO.
Página 109
Notas sobre el funcionamiento del mando a Instalación de las pilas — RM-PJ1001 distancia sin cable • Asegúrese de que nada obstaculiza el recorrido del Empuje la tapa para abrirla. haz infrarrojo entre el mando a distancia y el proyector. •...
Proyección Proyección Tecla MENU Panel de control Indicador POWER ON POWER INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT LIGHT VIDEO BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU Detector posterior de mando a STANDBY NORMAL SELECT BLKG SHIFT RESET ENTER distancia VIDEO/S VIDEO Indicador u STANDBY 1, 6 MAIN POWER...
Página 111
Pulse la tecla ON (1) del mando a distancia o la tecla POWER ON del panel de control. El indicador POWER ON se ilumina en color verde. En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación (pantalla de calentamiento). Deje que el proyector se caliente durante 20 minutos después de E N T R A D A A encenderlo.
Ajuste de la calidad de imagen Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP. BRIGHT Brillo CONTR...
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado para que se adapte a la pantalla. Ajuste TAMAÑO Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
Página 114
Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB.
Selección de la memoria de vídeo El aspecto y ajuste de la imagen y otros datos se almacenan en la función de memoria incorporada del proyector. Es posible seleccionar los datos predefinidos pulsando las teclas VIDEO MEMORY, 1 a 10. Para restaurar los valores de los datos de la señal de entrada, pulse la tecla OFF.
Ajuste de centrado Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. Panel de control Tecla MEMORY Tecla POWER ON INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT POWER LIGHT VIDEO...
Página 117
Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R Amarilla H a : 1 2 8...
Realización de ajustes con los menús Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Utilice las teclas v o V para seleccionar un menú y, que permite realizar varios ajustes y configuraciones. a continuación, pulse las teclas b o ENTER. El menú...
Página 119
Para cancelar la pantalla del menú Realice los ajustes o configuraciones necesarios en el menú. Pulse la tecla MENU. Para cambiar el nivel de ajuste La pantalla del menú también se cancela Para aumentarlo, pulse la tecla V o b. automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante Para reducirlo, pulse la tecla v o B.
Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal ENTRADA B de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen Selecciona la entrada de señal de los conectores indicadas en verde. INPUT B. No es posible seleccionar las opciones que aparecen E N T R A D A B en blanco.
Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. CONTRASTE Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Ajusta el contraste de la imagen. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. C O N T R A S T E : 8 0 Página 1 A mayor valor de ajuste, mayor contraste.
Página 122
Menú CTRL IMAGEN IMAG DI AJUSTE Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S Cambia el nivel de configuración (nivel estándar vídeo (Y/C) o componente. negro) a 0 IRE o 7,5 IRE, dependiendo de la señal origen NTSC. V I D E O I M A G D I : N SELEC...
Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de TEMP COLOR (Temperatura) entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Selecciona la temperatura del color adecuada dependiendo de la aplicación y de la señal origen de No es posible seleccionar las opciones indicadas en entrada.
Página 124
Menú AJUS ENTRAD Si se recibe la señal HDTV DESVI V Puede seleccionar las opciones indicadas abajo en lugar de los anteriores. Define el rango ajustable del desplazamiento vertical de la señalde entrada. INT: Ajústelo en esta posición cuando utilice la señal de sincronización interna.
Página 125
TAMAÑO RGB BLKG (Supresión) Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada. Suprime las partes de la imagen sobrantes cuando esta es mayor que la pantalla. A J U T A M A N O R G B E N T R A D A A T A M A N O R G B SELEC...
Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes MUTE IMAGEN establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. Se ajusta en SI para suprimir la imagen. No es posible seleccionar las opciones indicadas en Si está...
Página 127
IDIOMA RECEPTOR IR Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. Selecciona los detectores de control remoto de la parte frontal y posterior del proyector, si el mando a E S T A D O E N G L I S H distancia inalámbrico no funciona correctamente SELEC ENTRA...
Página 128
Menú AJUSTE PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
Menú ENTRAD INFO El menú ENTRAD INFO muestra información SINC G relacionada con la señal recibida. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Si la E N T R A D A A imagen se proyecta utilizando este tipo de señal de f H : 3 1 .
Menú OPCION Menú ENTRAD INFO Es posible ajustar la densidad y nitidez de la dirección MEMORIA NUM. vertical de la señal de entrada. El superior es el número de memoria de los datos E N T R A D A A cargados automáticamente al introducirse la señal I D T V I N T .
Ejemplos de instalación La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas. Instalación 1: instalación en el suelo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
Página 132
) (106 ) (117 ) (139 ) (172 ) (206 ) (228 ) (284 a) Sony VPS-80FH y VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH y VPS-120FM Pantalla con relación de aspecto 16:9 Longitud: mm (pulgadas) Tamaño de pantalla (pulgadas)
Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal Utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-70 (no suministrado). F’ Eje de rotación del PSS-70 Techo 369(14 254(10) Centro de 13,5˚ la pantalla E: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo verde Centro del objetivo verde Tolerancias...
Ejemplos de conexión Conexión de un conector BNC: Al realizar conexión, cerciórese de lo siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que 2 Gírelo hacia la derecha. cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse.
Mantenimiento/Otros Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa.
Especificaciones Especificaciones C IN: tipo BNC (1) Características ópticas Señal de crominancia, 1 Vp-p ± 2 dB, Sistema de proyección sincronización negativa, terminación de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, sistema en 75 ohmios línea horizontal S VIDEO IN: mini-DIN de 4 pines (1) Tubo de imagen Señal Y (luminancia): 1 Vp-p ±...
Página 137
Entrada de señal S VIDEO Y, 1 Vp-p Requisitos de alimentación ± 2 dB, terminación de 75 ohmios VPH-D50HTU: 120 V CA, 3,8 A, 50/60 Hz Conector B/B-Y/P /C: 0,7 Vp-p ± 2 dB, VPH-D50HTM: 220 – 240 V CA, terminación de 75 ohmios...
Página 138
VPS-100FH (100" plana) VPS-120FH (120" plana) VPS-80FM (80" plana, impulsada) VPS-100FM (100" plana, impulsada) VPS-120FM (120" plana, impulsada) Algunos artículos pueden no estar disponibles en determinadas áreas. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más cercana. (ES)
Indice alfabético A, B N, O Ajuste Notas centrado 24 (ES) con pilas 17 (ES) imagen 20 (ES) para funcionamiento del mando a supresión 22 (ES) distancia sin cable 17 (ES) tamaño/posición de la imagen 21 (ES) Accesorios opcionales 46 (ES) P, Q Accesorios suministrados 46 (ES) Panel de control...