Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

DE
Tageslichtlampe LT 480
GB
Therapy Light LT 480
FR
Lampe à lumière du jour LT 480
IT
Lampada a luce diurna LT 480
ES
Lámpara de luz diurna LT 480
PT
Lâmpada de luz diurna LT 480
NL
Daglichtlamp LT 480
FI
Kirkasvalovalaisin LT 480
SE
Dagsljuslampa LT 480
GR
Λάμπα λευκού φωτός ημέρας LT 480
Art. 45224
0123
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana LT 480

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise..... 1 Avisos de segurança....2 Wissenswertes......2 Informações gerais...... 3 Anwendung......... 3 Aplicação........4 Verschiedenes......4 Generalidades......5 Garantie........5 Garantia........GB Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information....... 1 Veiligheidsmaatregelen....2 Useful Information....... 2 Wetenswaardigheden....
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 50 1 Indicaciones de seguridad Uso intencional La lámpara de luz diurna MEDISANA LT 480 ha sido diseñada para baños de luz o para fototerapia para tratar las depresiones de temporada (S.A.D. = seasonal affective disorder), también llama- das Winterblues. Su aplicación puede generar nuevas reservas de energía y ayudar a estabilizar la frecuencia cardíaca y puede...
  • Página 51 1 Indicaciones de seguridad • Haga una pausa de varios días entre los tratamientos e intén- telo de nuevo tras pausar. Indicaciones de seguridad • Para el aparato hacen falta medidas de seguridad especiales relacionadas con la compatibilidad electromagnética (CEM). El aparto tiene que ser puesto en servicio conforme a las instruc- ciones de la información CEM en el capítulo “Normative Refe- rence”...
  • Página 52 1 Indicaciones de seguridad • No emplee el dispositivo cerca de mezclas de anestésicos que puedan inflamarse con el aire o el oxígeno. • No agarre nunca simultáneamente el equipo y otra persona. • Proteja el aparato contra golpes y sacudidas. •...
  • Página 53 1 Indicaciones de seguridad • Si se debe modificar el aparato tiene que ser sometido a ins- pecciones y ensayos que garanticen que se seguirá usando con seguridad. • Este aparato no está concebido para ser utilizado por perso- nas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé...
  • Página 54: Informaciones Interesantes

    ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! gracias! Con la lámpara de luz diurna LT 480 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. A fin de que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo de la lámpara de luz diurna LT 480 de MEDISANA, le recomendamos que lea deteni- damente las siguientes instrucciones de uso y mantenimiento.
  • Página 55: Aplicación

    3 Aplicatión • Ponga la lámpara en un fondo llano y sólido, tal como p. ej. una Puesta mesa, y asegúrese de que la lámpara no pueda caer o volcar. Des- pliegue para ello el soporte en la parte trasera del aparato. servicio •...
  • Página 56: Generalidades

    3 Aplicatión / 4 Generalidades • Cuanto más cerca esté de la lámpara menor será el tiempo ne- cesario para conseguir el efecto deseado. • No mire nunca directamente en la luz durante largo, tampoco a la superficie lumínica • Durante las primeras sesiones podría sufrir dolor ocular o una jaqueca ligera, que deberían desaparecer con rapidez.
  • Página 57 4 Generalidades • Guarde el equipo en un lugar seco lejos del alcance de los ni- Almacena- ños, cuando no lo utilice. miento • Deje enfriar el aparato como mínimo 10 minutos antes de al- macenarlo. • Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar. •...
  • Página 58 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso. El aparato está certificada para productos médicos conforme a la...
  • Página 59: Garantía

    1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.

Este manual también es adecuado para:

45224

Tabla de contenido