EINHELL TC-TS 820 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-TS 820 Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de banco
Ocultar thumbs Ver también para TC-TS 820:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra circular de bancada
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de banco
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
8
South America
Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 1
TC-TS 820
14.02.2018 08:34:08
14.02.2018 08:34:08

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 820

  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 2 14.02.2018 08:34:09 14.02.2018 08:34:09...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 3 14.02.2018 08:34:10 14.02.2018 08:34:10...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 4 14.02.2018 08:34:13 14.02.2018 08:34:13...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 10.
  • Página 18 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! los niños! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una - No permitir que otras personas toquen la serie de medidas de seguridad para evitar le- herramienta o el cable, mantenerlas aparta- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer das de la zona de trabajo.
  • Página 20 alargaderas regularmente y sustituir aquellas 21. Las reparaciones deben correr a cargo que estén dañadas. Mantener las empuñadu- de un electricista especializado ras secas, sin aceite y grasa. - Esta herramienta eléctrica cumple las 14. Retirar el enchufe de la toma de corriente normas de seguridad en vigor.
  • Página 21 2. Conservación y servicio del aparato coincida con la tensión de la red. • • Las siguientes condiciones pueden influir en Si se precisa de una alargadera, asegurarse los niveles de ruido que afectan al operario. de que la sección de la misma sea suficiente - Tipo de la hoja de la sierra (p.
  • Página 22 • • Es imprescindible utilizar una pieza de empu- Mantener limpia y ordenada la zona de traba- je (de menos de 120 mm de ancho) cuando jo. Las zonas de trabajo desordenadas y sin se realicen cortes longitudinales en piezas luz pueden conllevar accidentes.
  • Página 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Seguir las indicaciones sobre la lubricación y 2.2 Volumen de entrega cambio de herramientas. Sirviéndose de la descripción del volumen de • Mantener las empuñaduras secas, limpias y entrega, compruebe que el artículo esté com- sin restos de aceite o grasa. pleto.
  • Página 24: Características Técnicas

    4. Características técnicas Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace respon- sable de daños o lesiones de cualquier tipo; el re- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. sponsable es el usuario u operario de la máquina. Duración de funcionamiento: Tener en consideración que nuestro aparato no La duración de funcionamiento S2 10 min (breve)
  • Página 25: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Montaje Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. Peligro! Desenchufe la máquina antes de En función de la estructura y del diseño de proceder a la realización de cualquier tarea esta herramienta eléctrica pueden producir- de mantenimiento, reequipamiento y de mon- se los siguientes riesgos: taje en la sierra.
  • Página 26: Manejo

    7. Manejo 6.3 Montaje de la protección para la hoja de la sierra (fi g. 4) • Colocar y alinear la protección de la hoja de 7.1 Conexión, desconexión (fi g. 1) • la sierra (2) sobre la cuña abridora (5). Presionando la tecla verde „I“...
  • Página 27: Servicio

    8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Aviso! Recomendamos que se realice un corte de Peligro! prueba después de cada reajuste para com- Cuando el cable de conexión a la red eléctrica probar las medidas ajustadas. de este aparato esté...
  • Página 28: Eliminación Y Reciclaje

    11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 43: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 44: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 45: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 Vca 50Hz Potencia P ........ 800 W S2 10 min Velocidad en vacío n ......2950 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ................ø 200 x ø 16 x 2,4 mm Número de dientes .........
  • Página 46: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 47 Características técnicas Motor de corriente alterna ....230 V ~ 50Hz Potencia P ........ 800 W S2 10 min Velocidad en vacío n ......2950 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ................ø 200 x ø 16 x 2,4 mm Número de dientes .........
  • Página 48 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 49 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 manzana 16 Tulcán 403 y Luis Urdaneta bodegas 3-4 lote 114D Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136...
  • Página 50 Características técnicas Motor de corriente alterna ....110 V ~ 60Hz Potencia P ........ 800 W S2 10 min Velocidad en vacío n ......2950 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ................ø 200 x ø 16 x 2,4 mm Número de dientes .........
  • Página 51 Características técnicas Motor de corriente alterna ....220 V ~ 60Hz Potencia P ........ 800 W S2 10 min Velocidad en vacío n ......2950 r.p.m. Hoja de sierra de metal duro ................ø 200 x ø 16 x 2,4 mm Número de dientes .........
  • Página 52 EH 02/2018 (01) Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 52 Anl_SA_TC_TS_820_SPK8.indb 52 14.02.2018 08:34:16 14.02.2018 08:34:16...

Tabla de contenido