Stihl BR 700 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 700:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BR 700, BR 700 X
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 700

  • Página 1 STIHL BR 700, BR 700 X Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 34 Manual de instrucciones 35 - 72...
  • Página 37 Arranque / parada del motor Comuníquese con su representante de Instrucciones para el uso STIHL o el distribuidor de STIHL para su Sustitución del filtro de aire zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Gestión del motor...
  • Página 38 Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y...
  • Página 39: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Para reducir el riesgo de ocasionar Esté alerta. Si se cansa, tómese un lesiones a las personas en la cercanía y Pida a su concesionario STIHL que le descanso. El cansancio puede provocar daños a la propiedad, nunca deje la enseñe el manejo de la herramienta...
  • Página 40 Agarre firmemente la máquina en – todo momento, pero no apriete el mango con fuerza constante y excesiva. Tómese descansos frecuentes. BR 700, BR 700 X...
  • Página 41 STIHL. Si bien es posible conectar a la desde el mango hasta tierra por vía del anchos o con vuelta, herramienta motorizada de STIHL operador.
  • Página 42 Limpie todo el combustible derramado combustible antes de arrancar la máquina. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por quemaduras, nunca intente abastecer la máquina con combustible sin que el operador se haya despojado de la misma. BR 700, BR 700 X...
  • Página 43 "activada". Si el motor está caliente, busca de fugas, especialmente las comuníquese con el representante puede ser posible arrancarlo tirando de partes visibles, por ejemplo, la tapa de STIHL para las reparaciones del caso. BR 700, BR 700 X...
  • Página 44 Se debe tener cuidado especial cuando para poner la corriente de aire cerca las condiciones del suelo son al suelo. resbaladizas (suelo húmedo) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los BR 700, BR 700 X...
  • Página 45 Revise el soplador antes de iniciar – concentrarse. los trabajos. Preste atención especial al silenciador, las tomas de aire y el filtro de aire. BR 700, BR 700 X...
  • Página 46 Si la sustancia que se está soplando es objetos o partículas lanzados a precaución respiratorias antes un producto comercial, examine la hoja velocidad alta. mencionadas. de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 700, BR 700 X...
  • Página 47 Los trabajos de mantenimiento, combustible. reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones de escape pueden ser realizados por cualquier taller o técnico de motores no diseñados para BR 700, BR 700 X...
  • Página 48 Utilice solamente piezas de repuesto de un incendio. con el cuerpo de bomberos de su STIHL para el mantenimiento y la localidad o con el servicio forestal para reparación. El uso de piezas no informarse en cuanto a las leyes y...
  • Página 49: Armado De La Máquina

    (5) con el tornillo (7). (2). Alinee las marcas de colocación de la abrazadera (1) y el codo (3) – la orejeta para el tornillo queda orientado hacia abajo. Sujete la abrazadera de manguera (1) con el tornillo (4). BR 700, BR 700 X...
  • Página 50 / EE.UU Ajuste del mango de control Retiro de la boquilla (BR 700) Retiro de la boquilla (BR 700 X) Gire la boquilla (1) en el sentido de Gire la boquilla (1) hasta el tope en la flecha hasta que las orejetas (3) Abra la palanca de sujeción (3):...
  • Página 51: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Luego gírelo otra media vuelta en el mismo sentido. Tire hacia abajo de los extremos de las correas. Fije el tubo del soplador al mando de la placa trasera con el cierre con gancho y lazo. BR 700, BR 700 X...
  • Página 52: Combustible

    Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
  • Página 53 Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
  • Página 54: Llenado De Combustible

    Gire la tapa en sentido horario hasta haber acumulado en el tanque se disipe que tope y apriétela hasta donde lentamente. sea posible con la mano. Suelte el tornillo (3). BR 700, BR 700 X...
  • Página 55: Información Previa Al Arranque

    Posición “†” Se interrumpe el encendido, se detiene el motor. La palanca de ajuste (1) no está trabada en esta posición. Ésta retorna por sí sola a la posición “F”. El encendido se activa nuevamente. BR 700, BR 700 X...
  • Página 56: Arranque / Parada Del Motor

    No tire de la cuerda de combustible. de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. BR 700, BR 700 X...
  • Página 57 Mueva la palanca de ajuste en el Verifique que el casquillo de la bujía sentido de †, el motor se para, y la esté correctamente conectado. palanca de ajuste regresa a la posición activada automáticamente. BR 700, BR 700 X...
  • Página 58: Instrucciones Para El Uso

    Ajuste la perilla del estrangulador "Almacenamiento de la máquina". según la temperatura del motor. Ahora arranque el motor. Gire la perilla del estrangulador a Afloje los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). BR 700, BR 700 X...
  • Página 59: Gestión Del Motor

    Sustituya los filtros sucios o funcione de modo suave. dañados. Coloque el nuevo filtro en la caja del filtro. Coloque la cubierta del filtro. Inserte los tornillos y apriételos bien firmes. BR 700, BR 700 X...
  • Página 60: Bujía

    Esto podría causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo Quite el casquillo de la bujía (1). resistor con bornes sólidos, sin roscas. Destornille la bujía (2). BR 700, BR 700 X...
  • Página 61: Chispero En El Silenciador

    (2) (empújelo firmemente). Quite el chispero (3). Limpie el chispero. Si el chispero está dañado o con depósitos gruesos de carbón, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero. Instale el deflector. BR 700, BR 700 X...
  • Página 62: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tanque. Espaciador Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 700, BR 700 X...
  • Página 63: Información Para Mantenimiento

    Juego de las válvulas después de las primeras 139 horas de funcionamiento Solicitar al concesionario de servicio la descarbonización después de las pri - Cámara de combustión meras 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas BR 700, BR 700 X...
  • Página 64 Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Revisar Placa de basa Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 700, BR 700 X...
  • Página 65: Componentes Importantes

    15 Casquillo de bujía 16 Tornillos de ajuste del carburador 17 Perilla de estrangulador 18 Bomba de combustible manual 19 Mango de arranque 20 Silenciador (con chispero) 21 Tanque de combustible 22 Espaciador Número de serie BR 700, BR 700 X...
  • Página 66: Especificaciones

    Ayuda a evitar la entrada de hojas 22. Espaciador Diámetro: 50 mm (1,97 pulg) en la toma de aire. Diseñado para reducir el riesgo de Carrera: 33 mm (1,3 pulg) quemaduras y incendios. Marcha en vacío: 2.500 r/min BR 700, BR 700 X...
  • Página 67: Información De Reparación

    STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Capacidad del 1,4 l (47,3 oz. fl.) No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. depósito de el basurero. Lleve el producto, los combustible: Para reparar algún componente del...
  • Página 68: Garantía Limitada

    También puede obtenerlo de un La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de concesionario de servicio STIHL Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. autorizado o llamando al 1-800-GO- Incorporated se complacen en STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 69 STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
  • Página 70 Convertidor catalítico (si lo tiene) – las alteraciones o modificaciones Tanque de combustible – no recomendadas o aprobadas por Tapa de tanque de combustible escrito por STIHL Incorporated, – Línea de combustible – Adaptadores de línea de – combustible BR 700, BR 700 X...
  • Página 71: Estado De California

    Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Página 72 Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
  • Página 73: Marcas Comerciales

    Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. Limitaciones ® AutoCut La reparación o la sustitución de ®...
  • Página 74 STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 76 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-459-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584598621C* 0458-459-8621-C...

Este manual también es adecuado para:

Br 700 x

Tabla de contenido