Stihl BR 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BR 200
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves
o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 200

  • Página 1 STIHL BR 200 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 32 Manual de instrucciones 33 - 67...
  • Página 35 Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Limpieza del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
  • Página 36: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Muchas de las instrucciones de uso y muerte. seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar Pida a su concesionario STIHL que le ilustraciones. continuamente todos sus productos. enseñe el manejo de la herramienta Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 37 El uso prolongado de una herramienta refieren al uso de todos los sopladores motorizada (u otras máquinas) expone de STIHL. Los distintos modelos pueden al operador a vibraciones que pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su...
  • Página 38 Para mayor El sistema de encendido de la máquina Esté especialmente alerta y tenga información, consulte la sección STIHL produce un campo cuidado cuando se usa protectores de "Condiciones de trabajo" de estas electromagnético de intensidad muy oídos, ya que los mismos reducen la...
  • Página 39 La gasolina es un com- STIHL. Si bien es posible conectar a la su calzado tiene suela conductiva e bustible muy inflamable. herramienta motorizada de STIHL intente usar la máquina sin guantes, ya...
  • Página 40 Si se descubren estos tipos Revise el sistema de combustible en de daños, deje de usar la máquina y busca de fugas, especialmente las comuníquese con el representante partes visibles, por ejemplo, la tapa de STIHL para las reparaciones del caso. BR 200...
  • Página 41 Para evitar tropezarse, esté atento a los posición de marcha y permitir que la alguna persona. obstáculos ocultos tales como tocones, velocidad del motor se reduzca al valor raíces, hoyos y zanjas. Para obtener un de ralentí. punto de apoyo seguro, quite las ramas BR 200...
  • Página 42 ADVERTENCIA Si la sustancia que se está soplando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 200...
  • Página 43 Además, se podría dañar precaución respiratorias antes velocidad alta. permanentemente el motor. Haga mencionadas. reparar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. BR 200...
  • Página 44 Utilice solamente piezas de repuesto de ADVERTENCIA quemadura, no continúe trabajando con STIHL para el mantenimiento y la Algunas herramientas una caja de cilindro dañada o mal reparación. El uso de piezas no motorizadas STIHL están...
  • Página 45: Armado De La Máquina

    Alinee la abrazadera (1) y el anillo adecuado para estar en buenas elástico (3) de la manera ilustrada. condiciones de funcionamiento. El propietario/operador de este producto es responsable del mantenimiento adecuado del chispero. Otras entidades/agencias estatales o BR 200...
  • Página 46 Conecte el cable del acelerador al control (6). retenedor en la abrazadera (1). Ajuste del mango de control Colóquese la máquina sobre la Conecte el tubo (4) y la boquilla (5) espalda y ajuste el arnés – vea al soplador. "Ajuste del arnés". BR 200...
  • Página 47: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Ajuste del arnés funcionar con una mezcla de 50 a 1 de del cable del acelerador después de gasolina sin plomo y aceite STIHL para armar el soplador o después de un motores de dos tiempos. período prolongado de uso.
  • Página 48 Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
  • Página 49: Llenado De Combustible

    Coloque la tapa en posición. haber acumulado en el tanque se disipe Gire la tapa en sentido horario hasta lentamente. que tope y apriétela hasta donde sea posible con la mano. BR 200...
  • Página 50: Arranque / Parada Del Motor

    Gire la perilla del estrangulador a <. También utilice esta posición si el motor ha estado en marcha, pero todavía se encuentra frío. Oprima el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. BR 200...
  • Página 51 Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. BR 200...
  • Página 52: Instrucciones Para El Uso

    (4). posición activada. Coloque un elemento nuevo en el filtro. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido. No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. BR 200...
  • Página 53: Gestión Del Motor

    Revise que el cable del acelerador esté debidamente ajustado – reajústelo de ser necesario – vea el capítulo "Ajuste del cable del acelerador". Revise el chispero del silenciador y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. BR 200...
  • Página 54 Marcha en vacío con mezcla muy rica Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) en sentido horario hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. BR 200...
  • Página 55: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de Retiro de la bujía causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – empuje el casquillo (1) de la bujía combustible, firmemente en el borne (2) del tamaño...
  • Página 56: Funcionamiento Del Motor

    No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. silenciador. del buje guía. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un No tire de la cuerda más de lo el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe especificado.
  • Página 57: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Inspección y mantenimiento por el concesionario Parachispas en el silenciador y espaciador Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 200...
  • Página 58: Información Para Mantenimiento

    Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 200...
  • Página 59 Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 200...
  • Página 60: Componentes Importantes

    13 Casquillo de bujía 14 Bomba de combustible manual 15 Tornillos de ajuste del carburador 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tanque de combustible 20 Espaciador Número de serie BR 200...
  • Página 61: Especificaciones

    10. Manija de transporte Para transportar la máquina. 11. Silenciador (con chispero) El silenciador reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 200...
  • Página 62: Accesorios Especiales

    Motor de un cilindro, dos tiempos seco: 5,7 kg (12,6 lb) Comuníquese con su concesionario Cilindrada: 27,2 cc STIHL para información acerca de (1,66 pulg cúb.) accesorios especiales que pueden estar Diámetro: 34 mm (1,34 pulg) disponibles para su producto.
  • Página 63: Información De Reparación

    STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el Los repuestos originales STIHL se el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
  • Página 64 STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 65 Volante – emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control Bujía de STIHL Incorporated o en un – de emisiones no cubrirá ninguno de los laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si puntos siguientes: –...
  • Página 66: Estado De California

    Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Página 67 Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
  • Página 68: Marcas Comerciales

    La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
  • Página 69 ElastoStart ™ Queda terminantemente prohibido todo Ematic ™ uso de estas marcas comerciales sin el FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™...
  • Página 70 / EE.UU BR 200...
  • Página 72 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-455-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584558621C* 0458-455-8621-C...

Tabla de contenido