Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Super Audio CD/
DVD RECEIVER
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
AVD-S50
© 2002 Sony Corporation
4-240-933-34(1)
DE
FR
ES
FR
NL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony AVD-S50

  • Página 1 4-240-933-34(1) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing AVD-S50 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 86: Advertencia

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
  • Página 87: Bienvenido

    ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este receptor de CD Super Audio/DVD de Sony. Antes de utilizar este receptor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 88: Limpieza

    Sony más • La caja se calienta si se utiliza el altavoz con próximo. volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo.
  • Página 89 Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este receptor puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................9 Índice de componentes y controles ..............10 Guía de la pantalla del menú de control ............14 Procedimientos iniciales ............
  • Página 90 Ajustes de sonido............. 46 Cambio del sonido ................... 46 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 48 Disfrute de sonido envolvente ................48 Uso exclusivo de los altavoces frontales (estéreo de 2 canales) ..... 51 Ajuste de los parámetros de nivel ..............
  • Página 91: Acerca De Este Manual

    Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título • Las instrucciones de este manual describen Las secciones más largas de una imagen, los controles del mando a distancia. una pieza musical de un DVD, una También es posible utilizar los controles película, etc., en software de vídeo o todo del receptor si presentan los mismos el álbum en software de audio.
  • Página 92: Ejemplos De Discos Que El Receptor No Puede Reproducir

    Disco Ejemplos de discos que el receptor Estructura Título no puede reproducir de DVD Capítulo El receptor no puede reproducir los Disco Estructura siguientes discos: de VIDEO Pista • CD-ROM (PHOTO CD incluidos) CD, Super • Los CD-R/CD-RW grabados en formatos Audio CD Índice distintos a los siguientes:...
  • Página 93: Notas Sobre Los Discos

    Nota sobre operaciones de Notas sobre los discos reproducción de discos DVD y VIDEO CD Manejo de discos Es posible que ciertas operaciones de • Para mantener limpio el disco, agárrelo por reproducción de discos DVD y VIDEO CD los bordes. No toque su superficie. estén expresamente determinadas por los •...
  • Página 94: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal VOLUME FUNCTION – – PRESET PHONES DISPLAY SOUND FIELD AUTO DEC 2CH ST MODE 1 Interruptor POWER (31) 9 Control VOLUME (31, 72) 2 Indicador STANDBY (31) 0 ./>, PRESET +/–...
  • Página 95: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Modo de Estado de Número del reproducción actual Sonido actual reproducción capítulo actual TITLE CHAPTER REPEAT1 DIGITAL LOGIC ANGLE Tiempo de Formato envolvente Se ilumina cuando es Número del reproducción actual posible cambiar el título actual ángulo Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3...
  • Página 96: Panel Posterior

    Panel posterior EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT OPTICAL OPT IN OPT IN COAX IN ANTENNA SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16Ω ANALOG DIGITAL 1 Antena de AM (20) 6 Toma DIGITAL (COAX IN 3) 2 Toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) 7 Toma DIGITAL (OPT IN 2) 8 Toma DIGITAL (OPT IN 1)
  • Página 97: Mando A Distancia

    1 RM SET UP (59) Mando a distancia 2 TV [/1 (encendido/espera) (59) 3 BAND (29) 4 FUNCTION (61) 5 NAME (64) 6 SAT (61) 7 PLAY MODE (36) 8 REPEAT (39) 9 Botones numéricos (33) 0 ./>, CH +/– (29, 32) qa H (reproducción) (31) qs X (pausa) (32) qd TOP MENU/GUIDE (33)
  • Página 98: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
  • Página 99: Bloqueo De Seguridad

    Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 42) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 46) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
  • Página 100: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo receptor de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 66. Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 67.
  • Página 101: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el receptor con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Página 102: Terminales Para Conectar Los Altavoces

    Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKERS FRONT L y R Altavoces posteriores Los terminales SPEAKERS SURROUND L y R Altavoz central Al terminal SPEAKERS CENTER Altavoz potenciador de graves Al terminal SUBWOOFER ANALOG OUT EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER...
  • Página 103: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Nota para la conexión de los cables de los altavoces al receptor Retire aproximadamente 10 mm de la protección del extremo del cable y enrolle los hilos desprotegidos. Conecte los extremos desprotegidos de los cables a los terminales, evitando que entren en contacto entre sí.
  • Página 104: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG...
  • Página 105 Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el receptor a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Receptor Cable de tierra (no suministrado) 75Ω...
  • Página 106: Paso 3: Conexiones De Tv

    Paso 3: Conexiones de TV Conecte un cable SCART (EURO AV) (suministrado) y el cable de corriente en el orden que se muestra abajo (1 a 3). Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) del receptor. Asegúrese también de enchufar el cable de corriente en último lugar.
  • Página 107: Paso 4: Conexión Del Receptor

    Paso 4: Conexión del receptor Nota Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. Conexión de la videograbadora al receptor Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado) a la toma t EURO AV INPUT (FROM VIDEO).
  • Página 108: Instalación De Los Altavoces

    Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este receptor le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
  • Página 109: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique primero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el balance y el nivel. Utilice el tono de prueba para ajustar el volumen de los altavoces en el mismo nivel. Puede ajustar los parámetros de los altavoces mediante el elemento AJUSTE ALTAVOZ de la pantalla de ajustes (página 70).
  • Página 110 • R.SP. (altavoces posteriores) –LARGE: Normalmente seleccione esta opción. Especifique la posición y la altura para implementar correctamente los modos de Digital Cinema Surround en el campo de sonido (página 48). –SMALL: Seleccione esta opción si se utilizan altavoces pequeños como altavoces posteriores.
  • Página 111 Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “R.SP” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
  • Página 112 • D.COMP. (Compresión de la gama dinámica del sonido) Es posible comprimir la gama dinámica del sonido. Con esta función, podrá escuchar sonido a un volumen bajo durante la noche. La función de compresión sólo funciona cuando se reproducen discos grabados con Dolby Digital. –OFF: El sonido se reproduce tal como se grabó.
  • Página 113: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. BAND MEMORY CH +/– ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
  • Página 114 5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. TUNED 6 Repita los pasos 1 a 5 para almacenar más emisoras. Para sintonizar emisoras de señal débil Pulse m o M varias veces en el paso 2 para sintonizar las emisoras manualmente. Para cambiar el número de memorización Inicie la operación a partir del paso 1.
  • Página 115: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Reproducción de discos Pulse A en el receptor y coloque un disco en la bandeja. El receptor se enciende automáticamente y el indicador STANDBY se apaga. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 116: Operaciones Adicionales

    Ahorro de energía en modo de espera Reanudación de la Pulse [/1 en el mando a distancia una vez. reproducción a partir del Cuando el receptor se encuentre en el modo de espera, el indicador STANDBY del receptor se punto en el que detuvo el ilumina.
  • Página 117: Uso Del Menú Del Dvd

    Para reproducir el disco desde el principio, pulse Uso del menú del DVD x dos veces y, a continuación, pulse H. Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el receptor no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto. Un DVD está...
  • Página 118: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Reproducción Pbc)

    Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones Para volver al menú...
  • Página 119: Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Reproducción de una Pulse X/x para seleccionar (ÁLBUM) y, a continuación, pulse pista de audio MP3 ENTER o c. Aparece la lista de álbumes que contiene el disco. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ ROCK BEST HIT CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 KARAOKE JAZZ (MPEG1 Audio Layer 3).
  • Página 120: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Notas Creación de su propio • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. programa (Reproducción de Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta programa) una etiqueta ID3, la información que ésta contiene se visualiza como el nombre de una pista.
  • Página 121 Pulse c. Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las Las pistas programadas se muestran pistas MP3, debe seleccionar el álbum. según el orden seleccionado. Programa Total Tiempo 0:12:34 Pista...
  • Página 122: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Nota Reproducción en orden La reproducción aleatoria se cancelará si: – expulsa el disco. aleatorio (Reproducción aleatoria) – desactiva la alimentación. – cambia la función. Ajuste del modo aleatorio en el Puede dejar que el receptor seleccione las menú de control pistas y las reproduzca en orden aleatorio.
  • Página 123: Reproducción De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista. TODO TITULO En el modo de Reproducción aleatoria o de...
  • Página 124: Búsqueda De Escenas

    Búsqueda de escenas Localización rápida de un punto Búsqueda de un punto reproduciendo el disco hacia adelante o determinado de un disco hacia atrás rápidamente (Exploración) (Exploración, Reproducción a cámara Pulse m o M mientras se reproduce un disco. Cuando encuentre el punto que desee, lenta) pulse H para recuperar la velocidad normal.
  • Página 125: Búsqueda De Título/Capítulo/Pista/Índice/Álbum

    xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
  • Página 126: Para Buscar Un Punto Específico Mediante El Código De Tiempo (Busqueda Tiempo)

    Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR y Pulse X/x para seleccionar el método después seleccione otro número.
  • Página 127: Visualización De Información Sobre El Disco

    Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO tiempo restante en el Tiempo restante del visor del panel frontal título actual TITLE TRACK...
  • Página 128: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Al reproducir un MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción y número de pista reproducción y del tiempo actual restante TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Tiempo restante de la pista actual TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Puede comprobar el tiempo de reproducción y el restante del título, capítulo o pista actual y el tiempo total de reproducción o el Nombre de la pista (archivo)
  • Página 129 Para desactivar el menú de control Pulse TIME varias veces para Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta cambiar la información de tiempo. que el menú de control se desactive. La indicación y los tipos de tiempo que Notas puede cambiar dependen del disco que reproduzca.
  • Página 130: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
  • Página 131: Dolby Digital

    A continuación se muestran Visualización de la información de ejemplos de indicaciones: audio del disco • PCM (estéreo) Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. PROGRAM FORMAT Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es PCM 48kHz 24bit posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
  • Página 132: Decodificación Automática De La Señal De Audio De Entrada (Decodificación Automática)

    2CH STEREO * Utilizan tecnología DCS Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este análisis con su propia tecnología DSP (Procesador de señal digital) para Pulse AUTO DEC en el receptor o desarrollar “Digital Cinema Sound”.
  • Página 133 C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduce las características de sonido del SOUND estudio de orquestación de Sony Pictures FIELD Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la pista de sonido incluye música.
  • Página 134: Jazz Club (Sala De Jazz)

    El receptor memoriza el último campo de N. SURROUND (Normal Surround) sonido seleccionado para cada modo de El software con señales de audio función (Sound Field Link) envolventes de multicanal se reproduce Siempre que seleccione una función como DVD o según el modo en que fue grabado.
  • Página 135: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales (Estéreo De 2 Canales)

    Uso exclusivo de los Ajuste de los parámetros altavoces frontales de nivel (estéreo de 2 canales) El menú de nivel contiene parámetros que permiten ajustar el balance y el volumen de cada altavoz (página 27). SOUND FIELD ENTER C/X/x/c AMP MENU Pulse 2CH ST en el receptor o SOUND FIELD en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “2CH...
  • Página 136: Visualización De Películas

    Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
  • Página 137: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 82 dichos subtítulos durante la reproducción.
  • Página 138: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD (BLOQUEO DISPLAY. DE SEGURIDAD, REPRODUCCION Aparece el menú de control. PROHIBIDA) Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse Puede establecer dos tipos de restricciones ENTER.
  • Página 139 Reproducción del disco para el que Introduzca o vuelva a introducir la hay un Bloqueo de seguridad activado contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Inserte el disco para el que se ha Aparece el mensaje “Bloqueo de activado el bloqueo de seguridad.
  • Página 140: Pulse X/X Para Seleccionar

    Introduzca o vuelva a introducir la En el modo de parada, pulse DVD contraseña con los botones numéricos SETUP. y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes. Aparece la pantalla de ajuste del nivel de Pulse X/x para seleccionar “AJUSTE limitación de reproducción y de cambio PERSONALIZADO”...
  • Página 141: Para Cambiar La Contraseña

    Para cambiar la contraseña Pulse X/x para seleccionar “NIVEL” y En el paso 5, seleccione “CAMBIAR pulse ENTER. CONTRASEÑA t” con x y después Aparecen los elementos de selección pulse ENTER. para “NIVEL”. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña.
  • Página 142 Código de zona Estándar Código Estándar Código Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Austria 2046 Japón 2276 Bélgica 2057 Malasia 2363 Brasil 2070 México 2362 Canadá 2079 Nueva Zelanda 2390 Chile 2090 Noruega 2379 China 2092 Pakistán...
  • Página 143: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es con su TV. posible que el código se reajuste en el valor de fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código Fabricante Código apropiado.
  • Página 144: Control De Los Receptores De Satélite Con El Mando A Distancia

    SAMSUNG 18, 33, 49, 50 SANYO 07, 15, 27, 52 SCOTT Botones SEARS 03, 26, 27 numéricos SHARP 08, 16, 21, 23 SONY 01 (default), 12 SYLVANIA 25, 28 TEKNIKA 21, 25, 30 TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA 03, 54 WARDS 21, 22, 28...
  • Página 145: Utilización Del Vídeo U Otra Unidad

    Es posible utilizar videograbadoras u otras El receptor (AVD-S50) unidades conectadas a las tomas t EURO (El indicador SETUP parpadea una vez.) AV INPUT (FROM VIDEO), DIGITAL o ANALOG.
  • Página 146: Audición De La Radio

    Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse m o del receptor en primer lugar (consulte M en el mando a distancia varias veces.
  • Página 147: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Descripción del Sistema de datos de radio Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal del El sistema de datos de radio (RDS) es un receptor al seleccionar las emisoras.
  • Página 148: Cree Un Nombre De Índice Utilizando Los Botones De Cursor

    Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de emisoras memorizadas, consulte “Audición de la radio” en la página 62. Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el...
  • Página 149: Ajustes

    Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR”. A continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de configuración El uso de la pantalla de ajustes permite seleccionado.
  • Página 150: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido (Ajuste De Idioma)

    Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER. indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
  • Página 151: Ajustes De La Pantalla (Ajuste Pantalla)

    Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 82). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Página 152 16:9 xLINE Selecciona el método de emisión de señales de vídeo de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) del panel posterior del receptor. 4:3 TIPO BUZON VIDEO Emite señales de vídeo. Emite señales RGB. 4:3 EXPLO PAN Nota Si el TV no se adapta a las señales RGB, no aparece ninguna imagen en la pantalla del TV aunque seleccione “RGB”.
  • Página 153: Ajustes Personalizados (Ajuste Personalizado)

    Notas Ajustes personalizados • Si ajusta el elemento en “AUTO”, es posible que el idioma cambie. El ajuste de “SELECCION PISTA” (AJUSTE PERSONALIZADO) tiene mayor prioridad que los de “AUDIO” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA” (página 66). • Si las pistas de sonido PCM, DTS, MPEG audio y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, el receptor seleccionará...
  • Página 154: Ajustes De Los Altavoces (Ajuste Altavoz)

    • POSTERIOR Ajustes de los altavoces — GRANDE (D, B), GRANDE (D, A), GRANDE (L, B), GRANDE (L, A), PEQUEÑO (D, B), PEQUEÑO (D, A), (AJUSTE ALTAVOZ) PEQUEÑO (L, B), PEQUEÑO (L, A): Especifique la posición y la altura para implementar correctamente los modos Para obtener el mejor sonido envolvente de Digital Cinema Surround en el...
  • Página 155 Diagrama de posición FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
  • Página 156 xBALANCE Ajuste del nivel y volumen de los Puede variar el balance de los altavoces altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. Una vez detenida la reproducción, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. seleccione “AJUSTE ALTAVOZ”...
  • Página 157: Información Complementaria

    Sonido asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más No se oye el sonido. próximo. , El cable de conexión no está firmemente conectado.
  • Página 158: Operación

    Se oye un ruido o zumbido intenso. No se oye el sonido o se oye con un , Compruebe que los altavoces y los nivel muy bajo a través de los componentes están firmemente conectados. altavoces posteriores. , Compruebe que los cables de conexión están , Compruebe las conexiones y los ajustes de alejados de transformadores o motores, y a los altavoces.
  • Página 159 El disco no se reproduce. El receptor comienza a reproducir el , No hay ningún disco en el reproductor. disco automáticamente. , El disco está incorrectamente insertado. , El DVD dispone de una función de Inserte el disco con la cara de reproducción reproducción automática.
  • Página 160 (Consulte la tabla de la página 77.) El disco no se puede expulsar y aparece “LOCKED” en el visor del panel frontal. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. “PROTECT” aparece en el visor del panel frontal.
  • Página 161: Función De Autodiagnóstico (Cuando Aparecen Letras/Números En El Visor)

    Sony o con el procesamiento de señales digitales centro de servicio técnico desarrollada por Sony. Al contrario que los Sony local autorizado más campos de sonido envolvente anteriores próximo y proporciónele principalmente destinados a la reproducción el número de servicio de...
  • Página 162 formato, los altavoces posteriores emiten cualquier grabación de música estéreo y sonido estéreo con una gama de frecuencias proporciona un espacio de sonido amplio a ampliada y se proporciona la vez que profundo. independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos.
  • Página 163 que proporciona sonido de mayor calidad. Formato entrelazado Hay tres tipos de discos: discos de una capa, El formato entrelazado muestra cada dos de dos capas e híbridos. El disco híbrido líneas de una imagen como un “campo” contiene información de CD de audio único y constituye el método estándar de estándar y de Super Audio CD.
  • Página 164: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 100 W + 100 W (6 ohmios, 20 – 20.000 Hz, 0,7% de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 100 W + 100 W Central*: 100 W Posterior*: 100 W + 100 W (6 ohmios, 20 – 20.000 Hz, 0,7% de distorsión armónica total) * Es posible que no haya salida de sonido en función de los ajustes de campo de sonido y de la fuente.
  • Página 165 Sección del sintonizador de FM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz) Antena Antena de cable de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrados Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL...
  • Página 166: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 53 y 67. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
  • Página 167: Lista De Menús De Configuración De Dvd

    Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
  • Página 168: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos 16:9 67 Emisora memorizada 29, 62 Radio 62 4:3 TIPO BUZON 67 ESCENA 14 RDS 63 4:3 EXPLO PAN 67 Escena 7, 78 Reanudación de reproducción Exploración 40 REPETICION 39 Reproducción a cámara lenta AJUSTE ALTAVOZ 70 AJUSTE DE IDIOMA 66 FONDO 68 Reproducción aleatoria 38...

Tabla de contenido