Sony STR-DE475 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STR-DE475:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
STR-DE475
 2001 Sony Corporation
4-233-503-62(3)
DE
ES
IT
PL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE475

  • Página 1 4-233-503-62(3) FM Stereo FM-AM Receiver Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi STR-DE475  2001 Sony Corporation...
  • Página 53 La tensión de armario empotrado. consulte a su proveedor Sony más alimentación está indicada en la placa de cercano. características de la parte posterior del No tire las pilas más que...
  • Página 54 NDICE Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo Conexión de componentes 4 STR-DE475. Compruebe el número de su modelo en la esquina inferior derecha del panel frontal. Desembalaje 4 Conexión de antenas 5 Convencionalismos Conexión de componentes de audio 6...
  • Página 55: Conexión De Componentes

    Conexión de Desembalaje componentes Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) En este capítulo se describe cómo • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Mando a distancia (1) conectar diversos equipos de audio y vídeo al receptor.
  • Página 56: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA...
  • Página 57: Conexión De Componentes De Audio

    Conexión de componentes de audio Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Deck de minidiscos/ Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas cassettes y las tomas codificadas en color de los componentes. INPUT OUTPUT LINE LINE Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho)
  • Página 58: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexión de componentes de vídeo Cables requeridos Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal Blanca (canal izquierdo de audio) izquierdo de audio) Sintonizador de...
  • Página 59: Conexión De Componentes Digitales

    Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas RF OUT a través de un demodulador de RF, como el y las tomas codificadas en color de los componentes. MOD-RF1 Sony (no suministrado). Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal...
  • Página 60 Conexión de MULTI CH IN Aunque este receptor incorpora un decodificador Cables requeridos multicanal, dispone también de tomas MULTI CH IN. Cables de audio (no suministrados) Estas conexiones le permitirán disfrutar de software Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SURROUND multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital y DTS.
  • Página 61: Otras Conexiones

    Otras conexiones Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
  • Página 62 Conexión y SET UP MENU +/– configuración VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME del sistema de – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL...
  • Página 63: Conexión Del Sistema De Altavoces

    Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos Cables para altavoces (no suministrados) Un cable por cada altavoz, delanteros, sonido envoluente, y central. Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) (–) (–) Cable de audio monoaural (no suministrado) Uno para un altavoz de graves activo Negra Negra Ω...
  • Página 64: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Para evitar cortocircuitar los altavoces Para evitar dañar los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones receptor. Al encender el receptor, el volumen se siguientes cuando conecte los altavoces.
  • Página 65: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber realizado las conexiones de los Configuración del receptor altavoces y de haber conectado por primera vez la Antes de utilizar el receptor por primera vez, utilice la alimentación, borre la memoria. tecla SET UP para configurar el receptor de acuerdo con Después de esto, tendrá...
  • Página 66: Configuración Del Sonido Perimétrico Multicanal

    Si utiliza los altavoces Micro 45° Satellite de Sony, seleccione MICRO SP. Cuando utilice el altavoz Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté ajustado en LARGE, es posible que no obtenga el sonido de baja frecuencia correcto.
  • Página 67 Configuración del sonido perimétrico multicanal x Tamaño de los altavoces delanteros ( Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz Ajuste inicial: LARGE • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan determinan si el procesador de sonido interno cortará...
  • Página 68 x Selección del altavoz de subgraves x Altura de los altavoces sonido envoluente Ajuste inicial: S.W. YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione Ajuste inicial: HGT. LOW “S.W. YES”. Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus •...
  • Página 69: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces

    Configuración del sonido perimétrico multicanal Acerca de las distancias de los altavoces • Para ajustar el nivel de volumen del altavoz central, Esta unidad le permitirá introducir la ubicación de los altavoces presione MENU </> para seleccionar el parámetro central. en términos de distancia.
  • Página 70: Antes De Utilizar Su Receptor

    Antes de utilizar su receptor No ha sonido a través de un componente Comprobación de las conexiones específico. Después de haber conectado todos sus componentes al , Compruebe que el componente está correctamente receptor, realice lo siguiente para verificar si las conectado a las tomas de entrada de audio para ese conexiones están correctamente realizadas.
  • Página 71: Ubicación De Partes Y Operaciones Básicas

    Ubicación de Descripción de las partes del panel frontal partes y operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel frontal. 1 Interruptor de alimentación (?/1) También se explican las operaciones Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación del receptor.
  • Página 72 VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY SHIFT FM MODE FM/AM...
  • Página 73 Descripción de las partes del panel frontal VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU...
  • Página 74 qs Teclas de función qh Botón/indicador NAME (NAME) Presione una de estas teclas para seleccionar el Presiónela para activar la función de denominación e componente que desee utilizar. introducir nombres para las emisoras memorizadas y las fuentes de programas (página 41). Para seleccionar Gire para que se encienda...
  • Página 75: Disfrute De Sonido Perimétrico

    Dolby Digital o DTS. digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los altavoces para simular la presencia de varios altavoces “virtuales”.
  • Página 76: Selección De Un Campo Acústico

    Selección de un campo MENU TREBLE +/– SURR acústico VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico MASTER VOLUME DISPLAY seleccionando simplemente uno de los campos acústicos SET UP NAME –...
  • Página 77 Reproduce las características de sonido de un estudio Este modo es ideal para contemplar (CINEMA STUDIO B) de mezclas de Sony Pictures Entertainment, que es una películas de ciencia ficción o de acción con de las características más actuales en Hollywood.
  • Página 78 Información de campo de sonido Campo acústico Efecto Notas Ideal para sonidos acústicos suaves. HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. JAZZ Reproduce la acústica de un club de jazz. (JAZZ CLUB) Reproduce la acústica de una sala de actuación en Excelente para música rock y popular.
  • Página 79: Descripción De Las Indicaciones De Sonido Perimétrico Multicanal

    Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal DIGITAL PRO LOGIC STEREO MONO RDS MEMORY COAX D.RANGE TA NEWS INFO SP. OFF L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 7 OPT Este indicador se ilumina cuando el receptor está Se encenderá...
  • Página 80 Indicaciones del sonido fuente Las letras (L, C, R, etc.) indican el sonido fuente. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar la forma en la que el receptor mezcla el sonido fuente (basándose en la configuración de los altavoces). Cuando utilice modos de sonido de música como HALL o JAZZ CLUB, el receptor añadirá...
  • Página 81: Personalización De Los Campos Acústicos

    Personalización de los campos acústicos Tipo de paredes Si ajusta los parámetros de sonido perimétrico y las características de tono de los altavoces delanteros, podrá Ajuste inicial: WALL MID personalizar los campos de sonido según su situación Cuando el sonido se refleje en material blando, como una particular de audición.
  • Página 82: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    *Nivel del altavoz central Ajuste de los parámetros de nivel Ajuste inicial: CTR 0 dB El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central. ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los •...
  • Página 83: Ajuste De Los Graves/Agudos

    Personalización de los campos acústicos Compresor de gama dinámica ( D. RANGE Ajuste de los graves/agudos Ajuste inicial: COMP. OFF (desactivado) El botón BASS +/– o TREBLE +/– permite ajustar el tono Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de (graves o agudos) de los altavoces delanteros para obtener sonido.
  • Página 84: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB FRONT SURR SURR CENTER SUB WOOFER LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V. MULTI DIMENSION V. SEMI–M. DIMENSION HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE...
  • Página 85: Recepción De Programas De Radiodifusión

    Recepción de Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: programas de Memorización alfabética automática de emisoras de FM (AUTOBETICAL) Usted podrá hacer que el receptor almacene radiodifusión automáticamente hasta 30 emisoras de FM y FM RDS con la señal más intensa en orden alfabético (consulte la página 36).
  • Página 86 PRESET/PTY SELECT +/– Descripción breve de las teclas utilizadas para TUNING +/– recibir emisiones de radiodifusión Teclas de sintonía memorizada (TUNING +/–): Púlselo VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE para explorar todas las emisoras de radio disponibles. MASTER VOLUME DISPLAY SET UP...
  • Página 87: Sintonía Directa

    Memorización alfabética Sintonía directa automática de emisoras de (AUTOBETICAL) Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la Esta función le permitirá almacenar hasta 30 emisoras de página 35.
  • Página 88: Sintonía Automática

    Sintonía automática Sintonía de emisoras memorizadas Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión”...
  • Página 89: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Utilización del sistema de Sintonía de emisoras memorizadas datos radiofónicos (RDS) Recepción de emisiones de RDS Sintonía de emisoras memorizadas Seleccione simplemente una emisora de la banda Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de de FM. cualquiera de las dos formas siguientes. Si sintoniza una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá...
  • Página 90 Localización de una emisora por el tipo de Tipo de Información oída programa (PTY) programa Usted podrá localizar la emisora deseada seleccionando SCIENCE Programas sobre ciencias naturales y tecnología. un tipo de programa. El receptor sintonizará los tipos de programas que estén transmitiéndose actualmente entre VARIED Programas de entrevistas a las emisoras de RDS almacenadas en la memoria del...
  • Página 91: Otras Operaciones

    Otras MENU / NAME SET UP operaciones VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – PTY SELECT – TUNING LEVEL SOUND CONTROL SURR MENU...
  • Página 92: Asignación De Nombres A Emisoras Memorizadas Y De Fuentes De Programas

    Asignación de nombres a emisoras Grabación memorizadas y de fuentes de programas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no Es posible asignar un nombre (nombre de índice) de hasta tendrá que conectar los componentes para grabación y 8 caracteres para las emisoras memorizadas y fuentes de grabación directamente entre sí: después de haber programa.
  • Página 93: Grabación En Una Videocinta

    Utilización del temporizador Grabación cronodesconectador Usted podrá programar el receptor para que su Grabación en una videocinta alimentación se desconecte después del tiempo Usted podrá grabar de un televisor, o un reproductor de especificado. discos láser utilizando le receptor. También podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite Presione SLEEP del mando a distancia mientras la una videocinta.
  • Página 94: Ajustes Utilizando La Tecla

    Ajustes utilizando la tecla SET UP La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes. Selección de la entrada de vídeo MULTI CH Este parámetro le permitirá especificar la entrada de vídeo a utilizarse con las señales de audio procedentes de la toma MULTI CH IN.
  • Página 95: Información Adicional

    19 para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo. , Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
  • Página 96: Secciones De Referencia Para Borrar La Memoria Del Receptor

    No hay sonido o solamente se oye a nivel muy No puede obtenerse efecto perimétrico. bajo a través de los altavoces sonido envoluente. , Compruebe si la función de campo acústico está , Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD MODE).
  • Página 97: Especificaciones

    Especificaciones Salidas MD/TAPE (OUT); Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM VIDEO (AUDIO Gama de sintonía SALIDA DE POTENCIA OUT): 531 - 1602 kHz Salida de potencia nominal en el modo Tensión: 250 mV estéreo Impedancia: Antena Antena de cuadro (8 ohmios, 1 kHz, THD 10 kiloohmios SUB WOOFER:...
  • Página 98 • Transición del sonido desde los Éste es el nombre genérico del sonido altavoces sonido envoluente perimétrico producido por la Sonido directo tecnología de proceso de señales digitales desarrollada por Sony. A Nivel Reflexiones diferencia de los campos acústicos Reverberación cercanas perimétricos anteriores, dedicados a la...
  • Página 99: Ajustes Con Los Botones Surr, Level, Y Set Up

    Ajustes con los botones SURR, LEVEL, y SET UP Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, SET UP, MENU y MENU +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrá realizar con estas teclas. Presione repetidamente para Presione MENU Presione MENU +/- para seleccionar Consulte la...
  • Página 100: Descripción De Las Teclas Del Telemando

    Descripción de las teclas del telemando Es posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada botón. Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando SHIFT Receptor Púlselo varias veces para...
  • Página 101 TITLE Reproductor DVD Muestra el título del DVD. Storage"). SUB CH +/–** Televisor Selecciona los canales ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en memorizados para la imagen pequeña. imagen. D. SKIP/CH/ Receptor Explora y selecciona emisoras PRESET +/–...
  • Página 102: Cambio Del Ajuste De Fábrica De Una Tecla De Función

    Reproductor de discos compactos de vídeo DISC JUMP WIDE VIDEO SOUND FIELD * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o MULTI CH/ A.F.D. 2CH/OFF 2 CH DIRECT 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, –...
  • Página 103 Índice alfabético AC-3. Denominación Operaciones básicas del Consulte Dolby Digital (AC-3) emisoras memorizadas 41 amplificador 20 - 23 Accesorios suministrados 4 fuentes de programas 41 P, Q Ajuste Desembalaje 4 brillo del visualizador 21 Dolby Digital (AC-3) 47 Parámetro 30, 33 parámetros del sonido Dolby Pro Logic Surround 47 Personalización de campos...

Tabla de contenido