Página 1
¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! Attenzione! Prima della prima messa in funzione leggere a fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare assolutamente le norme di sicurezza. 9 530 110 10/2007...
El usuario es responsable de los danos ya que la maquina responde a sus mandos. • El usuario debe accionar la barra de siega solo en el momento de utilizarla • Cualquier persona que no conozca la màquina y que no la haya nunca usado debe antes de utilizarla, leer el uso y mantenimiento .
• Rallenar siempre el deposito de gasolina con el motor parado. El llenado o el trasvase de carburante debe ser siempre efectuato al exterior, lejos del fuego y de fuentes de calor, no fumar durante esta operacion. • En montana o en pendientes usar la motosegadora en pòsicion horizontal, utilizando un dispositivo antideslizante en los patines y las ruedas.
USO Y REGULACIONES Antes de iniciar el trabajo lubrificar con aceite la cuchilla de corte. Poner en marcha el motor siguiendo las indicaciones: • El bloqueo de la transmision a la rueda y a la barra de corte por mediacion de la maneta embrague debe estar siempre con el motor a midad gas y dejar lentamente la palanca.
Directiva 98/37/CE. TIPO MOTOSEGADORA MODELO SOLO 530 Para la verificación de la conformidad correspondiente a la Directiva antes mencionada, han sido utilizadas las siguientes Normas: UNI EN ISO 12100-1 y UNI EN 12100-2; UNI EN 12733 para motosegadoras empujadas con cuchillas de corte rotativas o con movimiento alternativo utilizadas en agricultura, silvicultura y en horticultura.
Página 28
530 MOWING MACHINE Bag contents BAR SHOES WIRE-HOLDER CLAMPS MOTOR KEY HEAD (ONLY B&S ) SCREW WASHER PAWL HANDLEBAR STOP MOTOR BOOKLET WHEEL MOTOR KEY STOP STOP (ONLY HONDA) IMPORTANT: FIT THE PAWL INTO THE HEAD FIT THE HEAD AND BAR INTO THE MACHINE AND MOUNT IT ONTO THE BAR PIN.
Página 29
FAUCHEUSE Contenu du sachet GLISSIÈRES BANDELETTES BARRE DE CALAGE DU CLÉ DE TÊTE MOTEUR (B&S / TECUMSEH UNIQUEMENT) RONDELLE CLIQUET BLOQUE- MANCHERONS CLÉ DE MOTEUR (HONDA BLOQUE- NOTICE DU MOTEUR BLOQUE- UNIQUEMENT) ROUES BARRE IMPORTANT: INTRODUIRE LE CLIQUET À ENFILER LA TÊTE ET LA BARRE SUR L’AXE L’INTÉRIEUR DE LA TÊTE ET LA MONTER SUR MACHINE AYANT...
Página 30
SEGADORA Contenido del paquete GUÍA BARRA ABRAZADERAS SUJECIÓN CABLE LLAVE MOTOR CABEZA (SÓLO B&S) TORNILLO ARANDELA TUERCA RETENES MANILLAR RETÉN LLAVE MOTOR RETÉN LIBRO MOTOR RUEDAS (SÓLO HONDA) BARRA IMPORTANTE: INTRODUCIR LA TUERCA INTRODUCIR EL CABEZAL Y LA BARRA EN EL DENTRO DEL CABEZAL Y MONTARLO EN LA PIVOTE DE LA MÁQUINA PRESTANDO BARRA.
Página 33
état incorrects, • Utilisation de pièces de rechange inappropriées ou de pièces qui ne sont pas d’origine de SOLO, dans la mesure où elles sont responsables du dommage, • Utilisation de produits consommables inadéquats ou stockés trop longtemps, •...
Página 34
Téngase también en cuenta que si se han utilizado piezas que no son las originales de SOLO, no se podrá reclamar nada en concepto de garantía a SOLO.