Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Integrated AV
Amplifier
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruçõnes
TA-VE800G
© 1996 by Sony Corporation
3-856-144-11(1)
GB
F
E
P
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony TAVE800G

  • Página 1 3-856-144-11(1) Integrated AV Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruçõnes TA-VE800G © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 92 En caso de avería, solicite los alimentación es idéntica a la de la red proveedor Sony más cercano. servicios de personal cualificado. local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características No instale el aparato en un espacio de la parte posterior del amplificador.
  • Página 93 ÍNDICE Descripción de este Introducción manual Características 4 Forma en la que trabaja el receptor 6 Este manual de instrucciones es para el modelo TA-VE800G. Preparativos Convencionalismos Desembalaje 7 • En las instrucciones de este manual se Descripción general de las conexiones 7 Conexión del repetidor de IR 8 describen los controles de Conexión de componentes de audio 8...
  • Página 94: Características

    Introducción Características Control en pantalla de componentes de audio/vídeo El amplificador de audio/vídeo integrado TA-VE800G es un centro de audio/vídeo con una interfaz exclusiva. Conectando los receptores a su televisor, aparecerá una visualización en pantalla que le permitirá controlar los diversos componentes de audio/vídeo conectados.
  • Página 95 Control de cambiador de discos compactos Si conecta un cambiador de discos compactos Sony provisto de terminal de control A1, podrá lograr acceso y visualizar la información de los discos almacenada en el cambiador de discos compactos por orden alfabético, por orden numérico, o por nombre de grupo.
  • Página 96: Getting Started

    Si algunos de los controles en pantalla programados no responden o son lentos, vuelva a grabar los códigos IR para tales teclas (consulte “Registro de equipos de audio/vídeo que no sean Sony” de la página 16). El televisor se utiliza como monitor Para contemplar programas de televisión, utilice el sintonizador de televisión incorporado en su videograbadora.
  • Página 97: Preparativos

    Preparativos Preparativos Preparativos Desembalaje Descripción general de las conexiones Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: El amplificador le permitirá conectar y controlar los • Telemando RM-VR1 (1) componentes de audio/vídeo siguientes. Para conectar • Pilas AA (R6) (2) al amplificador los componentes deseados, siga los •...
  • Página 98: Conexión Del Repetidor De Ir

    Preparativos Conexión del repetidor de IR Conexión de componentes de audio Descripción general Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el repetidor de rayos infrarrojos (IR) al amplificador. El repetidor En esta sección se describe cómo conectar sus emite señales de rayos infrarrojos correspondientes a componentes de audio al amplificador.
  • Página 99: Conexión De Sistemas De Altavoces

    • Si posee un cambiador de discos compactos Sony con Altavoz trasero selector COMMAND MODE Si el selector COMMAND MODE del cambiador de discos...
  • Página 100: Conexión De Un Televisor/ Videograbadora

    Preparativos Conexiones Conexión de un televisor/ Altavoces delanteros videograbadora Altavoz delantero Altavoz delantero Amplificador (derecho) (izquierdo) Descripción general FRONT SPEAKERS En esta sección se describe cómo conectar componentes de vídeo al amplificador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
  • Página 101: Conexión De Los Cables De Alimentación

    Preparativos Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Conexión de CA Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Conexión de los cables de alimentación Amplificador Videograbadora VIDEO 1 OUTPUT INPUT Conecte el cable de alimentación de este amplificador y VIDEO VIDEO VIDEO...
  • Página 102: Preparación Y Utilización Del Telemando

    • En funcionamiento normal, podrá esperarse que las pilas duren unos tres meses utilizando pilas SUM-3 (NS) Sony, y medio año utilizando pilas alcalinas AM-3 (NW) Sony. Como el telemando consumirá energía cada vez que usted lo tome y aparezca la visualización en pantalla, la duración útil de las pilas...
  • Página 103: Sugerencias Para El Manejo Del Telemando

    Preparación y utilización del telemando Sugerencias para el manejo del telemando • No cubra el emisor de IR cuando utilice el telemando. 30° Cerciórese de que su mano no cubra esta parte. • Sujete el telemando con su tecla de control de sentido hacia arriba, como se muestra a continuación.
  • Página 104: Registro De Un Televisor Sony

    Preparación y utilización del telemando Haga clic en OTHER TV (o haga clic en “Sony Registro de un televisor TV” para un televisor Sony). TV MONITOR SET Registro de un televisor Sony TV IR SET Sony OTHER TV Si su televisor Sony puede controlarse con telemando de rayos infrarrojos, y está...
  • Página 105 Conecte la toma MONITOR OUT del amplificador a la toma Mantenga el telemando apuntado de entrada VIDEO 1 del televisor Sony. Siga los pasos 1 a 3, horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que y después haga clic en SONY TV en el paso 4.
  • Página 106: Registro De Equipos De Audio/ Vídeo

    Registro de equipos de audio/vídeo Sony amplificador. Usted podrá programar hasta 120 códigos IR; sin Si su equipo de audio y vídeo Sony puede controlarse embargo, dependiendo del tipo de códigos registrados, con un telemando de rayos infrarrojos, conéctelo el límite máximo puede ser inferior a 100. En las simplemente a las tomas mostradas en la tabla condiciones siguientes, puede resultar difícil o...
  • Página 107 TUNER Sony TUNER OUTPUT RETURN EXIT TAPE Haga clic en “Sony” para un producto Sony u TUNER OTHER para un producto que no sea Sony. RETURN START EXIT IR CODE SETTING Si el equipo es un deck de vídeo o un reproductor de discos láser:...
  • Página 108 Preparación y utilización del telemando 2 Haga clic en -/-- 2- CODE SET. Mantenga el telemando apuntado horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que VCR MAKER SETTING el código se haya programado. EMERSON 1 2 3 4 AKAI Si inclinase o moviese el telemando durante el FISHER 1 2 3 4 proceso de programación, es posible que el código...
  • Página 109 Preparación y utilización del telemando • En algunos reproductores de discos láser hechos por otros fabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar correctamente incluso después del registro automático con la lista de fabricantes en el paso 5. Cuando suceda esto, realice el paso 6 para programar manualmente los códigos IR para las teclas ) y 0, así...
  • Página 110: Programación De Otros Códigos De Rayos Infrarrojos (Ir) (Ajuste De Ir De Usuario)

    Preparación y utilización del telemando Para introducir un espacio Programación de otros códigos Haga clic en la barra espaciadora. de rayos infrarrojos (IR) Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Haga clic en CAPS. (Ajuste de IR de usuario) Si ha cometido un error Haga clic en ? o / para mover el cursor hasta el Utilice el menú...
  • Página 111 Preparación y utilización del telemando Notas Cuando programe el código IR, apunte con el • Aunque desconecte el cable de alimentación del telemando hacia el sensor de IR del amplificador tomacorriente de CA, los códigos registrados desde una distancia no superior a 10 cm, y permanecerán en la memoria durante unas dos semanas.
  • Página 112: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Para volver al menú principal Selección de un componente Haga clic en EXIT. Haga clic en VOL + o – para ajustar el volumen. Para escuchar o contemplar un componente conectado, Para ajustar el volumen de los altavoces del vaya al menú...
  • Página 113: Contemplación De Programas De Televisión O De Vídeo

    Por ejemplo, si utiliza los controles de la pantalla para iniciar la reproducción de uno de dos reproductores de discos láser Sony de la sala, el otro también iniciará la – reproducción al mismo tiempo.
  • Página 114: Grabación

    Operaciones básicas Conecte la alimentación del componente, por Haga clic en REC EDIT. ejemplo, un reproductor de discos compactos, e FUNCTION inicie la reproducción. Para escuchar con auriculares Conecte los auriculares a la toma PHONES y ponga el interruptor SPEAKERS en OFF. –...
  • Página 115: Utilización Del Cronodesconectador

    En la esquina superior izquierda del menú principal pasos 1 a 7 de “Registro de equipos de audio/vídeo que aparecerá “SLEEP”. no sean Sony” (páginas 16 a 19) tanto para productos Sony como para productos que no sean Sony. FUNCTION SLEEP •...
  • Página 116: Utilización De Sonido Perimétrico

    Utilización de sonido perimétrico Utilización de sonido perimétrico Utilización de campos acústicos Introducción programados El TA-VE800G dispone de gran variedad de efectos perimétricos que le permitirán escuchar una amplia Usted podrá aprovechar la ventajas del sonido gama de fuentes con sonido perimétrico. También perimétrico seleccionando simplemente uno de los disponen de varios parámetros ajustables para campos acústicos de acuerdo con el programa que...
  • Página 117 Utilización de sonido perimétrico Para reproducir sin efectos perimétricos Seleccione “ACOUSTIC” de MUSIC 2. Los efectos perimétricos se anularán, pero usted todavía podrá ajustar el tono (consulte la página 29). Para desactivar los campos acústicos Haga clic en SOUND FIELD ON/OFF. Campos acústicos GENRE MODE...
  • Página 118 Utilización de sonido perimétrico Haga clic en repetidamente C MODE hasta que se Disfrute al máximo de sonido visualice el modo central deseado. Seleccione el modo central consultando la tabla siguiente. Dolby Pro Logic Surround SUR EDIT Para obtener el mejor sonido perimétrico Dolby Pro CENTER 0 dB Logic posible, seleccione en primer lugar el modo...
  • Página 119: Personalización De Los Campos Acústicos

    Utilización de sonido perimétrico Para devolver el campo acústico actual a los ajustes Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga el de fábrica tono de prueba con el mismo nivel de volumen Haga clic en STD. desde su posición de escucha: •...
  • Página 120: Ajuste De Los Parámetros Del Sonido Perimétrico

    Utilización de sonido perimétrico Haga clic en BASS + o – para ajustar el nivel de las Haga clic en SUR. bajas frecuencias y TREBLE + o – para ajustar el Aparecerá el menú SUR EDIT. nivel de las altas frecuencias a su gusto. Para ajustar los niveles de los altavoces SUR EDIT Haga clic en LEVEL + o –...
  • Página 121 Sony controlable con telemando Haga clic en el icono que desee cambiar. Si su sintonizador es un producto Sony que puede Haga clic en el icono deseado del menú de iconos, controlarse con un telemando de rayos infrarrojos, y después RETURN.
  • Página 122: Operaciones Avanzadas

    EXIT Si su cambiador de discos compactos es un producto Para introducir un espacio Sony con toma CTRL A1, podrá transferir todos los Haga clic en la barra espaciadora. datos de nombres de discos compactos del cambiador Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas de discos compactos, ahorrándose de esta forma el...
  • Página 123: Operación De Un Cambiador De Discos Compactos

    Sony o de un cambiador de discos compactos Sony desprovisto de toma CTRL Si su cambiador de discos compactos no es un producto Sony, o lo es pero carece de toma CTRL A1, Operación de un cambiador de tendrá que asignar manualmente los nombres de la...
  • Página 124: Reproducción De Discos Compactos Con La Función De Lista

    Operaciones avanzadas Para localizar un disco específico Haga clic en los nombres de los grupos a los que Haga clic en SEARCH, y aparecerá la pantalla CD desee asignar el disco compacto. LIST - SEARCH. Por ejemplo, para asignar el disco compacto a “GROUP 1”...
  • Página 125: Para Ejecutar Un Macro

    Operaciones avanzadas Haga clic en ? o / para ver los códigos IR Operación secuencial disponibles para tal tecla. Los códigos IR registrados para los diversos automática de varios componentes en el menú FUNCTION SELECT, y componentes (reproducción los códigos IR del menú de códigos IR de usuario, aparecerán en grupos de 5 a la derecha de la con macros) pantalla.
  • Página 126: Configuración Y Ajustes

    Configuración y ajustes Configuración y ajustes Presione la parte izquierda o derecha de la tecla Operación remota de fuentes de control de dirección. Las diversas operaciones para la fuente de de audio sin televisor programas seleccionada aparecerán en el (destellador de control visualizador cada vez que presione la tecla de control de dirección.
  • Página 127: Reproducción Automática De Fuentes (Reproducción Automática)

    Configuración y ajustes Reproducción automática de Puesta automática en fuentes (reproducción funcionamiento de una fuente automática) al conectar la alimentación (inicio automático) La función de reproducción automática (AUTO PLAY) le permitirá ajustar configurar el amplificador para que La función de inicio automático (AUTO START) le comience a reproducir fuentes de programas permitirá...
  • Página 128: Selección De Los Parámetros De Visualización

    Configuración y ajustes Para retroceder al menú anterior Selección de los parámetros de Haga clic en RETURN. visualización Nota Los macros que contengan el comando ALL OFF (consulte la Utilice este procedimiento para seleccionar uno de los página 35) no podrán seleccionarse para utilizarse con la función AUTO START.
  • Página 129: Ajuste De La Posición De La Visualización En Pantalla

    Configuración y ajustes DEMO: Ajuste de la posición de la Este modo de visualización activará un programa que explicará las diversas funciones del amplificador. visualización en pantalla Tenga en cuenta que cuando ejecute el programa, los datos previamente almacenados (como parámetros de La función de posición de gráficos (GRAPHIC sonido perimétrico) serán reemplazados por los datos del programa.
  • Página 130: Información Adicional

    Información adicional Descripción del panel frontal ! ª ! • ! ¢ ! £ !™ ! ¶ ! § ! ¡ Interruptor de alimentación ! ¢ Tecla se decodificador de 8 Tomas de entrada de vídeo 3 (POWER) (VIDEO 3 INPUT) recepción vía satélite (SATL) Repetidor de rayos infrarrojos Para conectar videocámaras,...
  • Página 131: Descripción Del Panel Posterior

    Información adicional Descripción del panel posterior ! ª ! ¶ ! § ! ! ¢ ! £ ! ¡ ! • !™ 1 Toma de salida de señales IR (IR Tomacorriente(s) de CA ! ¢ Tomas para reproductor de OUT) conmutable(s) (SWITCHED AC discos compactos (CD) 2 Toma de control A1 (CTRL-A1)
  • Página 132: Solución De Problemas

    Ajuste el control BALANCE. solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. Se oye zumbido o ruido considerable. Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
  • Página 133 Información adicional No es posible programar códigos de IR de equipos que No es posible obtener efecto perimétrico. no son Sony. Active la función de campo acústico. Cerciórese de que el telemando respectivo Cerciórese de que el interruptor SPEAKERS esté apuntando directamente hacia el sensor esté...
  • Página 134: Especificaciones

    Información adicional Entradas Sección de vídeo Especificaciones Entradas VIDEO 1, 2, 3, LD, Relación Sensibilidad impedancia SATL: 1 Vp-p señal-ruido 75 ohmios (red de ponderación, Salidas nivel de VIDEO 1, 2, MONITOR: Sección del amplificador entrada) 1 Vp-p 75 ohmios SALIDA DE POTENCIA Sección general 75 dB**...
  • Página 135 Telemando con capacidad de “aprendizaje”. izquierdo derecho Usted podrá controlar no sólo componentes Sony sino también componentes que no sean • Modo NORMAL Sony programando las señales de control de Seleccione el modo NORMAL si posee tales componentes.
  • Página 136 T, U, V, W, X, Y, Z Exploración Telemando 12-21, 38 emisoras memorizadas 32 control de componentes que lista de discos compactos 34 no sean Sony 14, 16, 20 control de componentes Sony 14, 16 Fuente de programas inserción de las pilas 12 indización 31 operaciones sin televisor 36 selección 22...

Tabla de contenido