Firman L03391 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para L03391:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
LPG GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
L03391
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:333745491 Rev:00
Rev Level:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman L03391

  • Página 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 41: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
  • Página 42: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 43 Encendido del Generador 7. Ponga el interruptor de restauración de energía de la batería en la posición "l" durante unos segundos (Encendido de retroceso - GLP) y luego suéltelo. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío.
  • Página 44: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Glp)

    11. Permita que el generador opere sin carga durante 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. algunos minutos tras cada encendido incial para permitir que el motor y el generador se estabilicen. RECORDATORIO: LA LUZ INDICADORA DEBE SER DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER EL GENERADOR.
  • Página 45: Conexión De Cargas Eléctricas

    Voltee el interruptor de restauración de energía PRECAUCIÓN de la batería en la posición "l" durante unos segundos y luego suéltelo. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente durante unos minutos tras el arrancado. 2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel 9.
  • Página 46: Parada Del Motor

    Luz indicadora - Modo Ahorro de Potencia Parada del Motor de la batería Este generador está equipado con un módulo eléctricos enchufados o conectados. electrónico que consume energía de la batería. Cuando tire del cable de arranque o presione el interruptor de restauración de energía de la batería, la luz indicadora se pondrá...
  • Página 47 1.NO intente arrancar el motor. encima del motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado PELIGRO de FIRMAN. NO COLOQUE EL CILINDRO GLP EN MEDIO DE 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite LA TOMA DE CORRIENTE DE UN SILENCIADOR.
  • Página 48: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 49: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 50: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. ADVERTENCIA •...
  • Página 51: Mantenimiento Del Generador

    Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Battery Replacement Brida B(M6) Rejilla del Tornillo apagachispas A(M6X12) 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. de la rejilla del apagachispas con un cepillo de 2.
  • Página 52: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Carga y mantenimiento de la batería Esta batería enciende el motor de arranque y el Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil módulo de control en este generador. Este producto de encender. Para eliminar un encendido difícil, siga está...
  • Página 53: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 54 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS L03391 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 55 FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 56 L03391 LISTA DE PIEZAS Qty. Qty. Número de Pieza Descripción Número de Pieza Descripción Perno de brida M8 × 40 333463001 FIRMAN 208cc LPG Engine 336713621 Cable rojo 336713501 Tapa de goma 2 336713610 Tapa de goma 1 Bota roja...
  • Página 57: Firman 208Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Qty. Qty. Numero de Parte Numero de Parte Montaje del cárter 336723500 336723558 Tablilla 336723501 336723559 Perno del filtro de aire Clavijas de posicionamiento Ø9×14 Sensor del nivel de aceite 336723502 336723560...
  • Página 58: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 59: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 60: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Disposiciones De La Garantía De Defectos De Control De Emisiones De FIRMAN El período de garantía comienza en la fecha en que el motor / equipo se entrega a un comprador final. FIRMAN garantiza al máximo comprador y cada comprador posterior que el motor es: Diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire...
  • Página 61 (7) FIRMAN es responsable por daños a otros componentes del motor causados en forma cercana por una falla de garantía de cualquier pieza garantizada. (8) A lo largo del período de garantía del motor definido anteriormente, FIRMAN mantendrá un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
  • Página 62 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:333745491 Rev 0 0...

Tabla de contenido