Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
TRI-FUEL PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
T07571F
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
P/N:375747009 Rev:00

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman T07571F

  • Página 47: Número De Modelo

    MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL TRI-COMBUSTIBLE NÚMERO DE MODELO T07571F Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:375747009 Rev:00...
  • Página 48: Registre Su Producto

    Registre su generador Firman en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador es de triple combustible y puede funcionar con gasolina, gas licuado de petróleo (GLP) y gas natural (GN). Este generador no está...
  • Página 49: Palabras De Advertencia

    INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Página 50 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El generador tiene un sistema puesta a tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA.
  • Página 51 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 52: Características Y Controles

    15- Interruptor selector de GLP/GN la caja del filtro de aire) 5- Filtro de aire 16 - Calcomanía de datos / Número de serie 6- Motor 439cc FIRMAN OHV 7- Arranque retráctil 8- Rueda antipinchazo 10.0" 9- Tapón de llenado de aceite 10- Batería...
  • Página 53 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ③ ④ ⑤ ② ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 54 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ① ② ③ ④ ⑤ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 55 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 56: Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la etiqueta de datos. 1. Interruptor selector de combustible principal/interruptor del motor – Se utiliza para seleccionar y encender la fuente de combustible de gasolina (GAS) o GLP/GN. La válvula de GAS está cerrada cuando el interruptor está...
  • Página 57: Ubicación

    OPERACIÓN 10. 120/240V, 50A - (NEMA 14-50R) (No protegido por GFCI). 11. Cubierta de salida - Protege los receptáculos del polvo y los escombros. 12. Conector de manguera de GLP/GN (Entrada: macho de 3/8") - Se usa para conectar la manguera de GLP/GN al generador.
  • Página 58: Reducir El Riesgo De Incendio

    OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 59: Aceite Y Gasolina/Glp/Gn

    2, Aceite y Gasolina/GLP/GN Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 60: Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Página 61: Operación A Gran Altitud Solo Con Gasolina

    Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 62: Conexión Del Combustible Glp/Gn

    OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP/GN ¡ ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) y el gas natural (GN) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • La línea de suministro de combustible siempre debe estar cerrada cuando el motor no está funcionando.
  • Página 63: Luz Indicadora - Modo De Ahorro De Energía De La Batería

    LPG / NG (entrada) en el panel de control y el consumo de combustible. Le recomendamos que use Firman 25FT (7.62M) Kit de mangueras de conexión rápida (MODELO 1815) o kit de mangueras de conexión rápida de 10 pies (MODELO 1805) para la conexión de gas natural (NG) (este artículo no está...
  • Página 64 OPERACIÓN CLOSE 4. Gire el interruptor principal de combustible a la posición "GAS". AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición GAS, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Página 65: Arrancar El Generador Con Glp

    OPERACIÓN 8. Solo para arranque eléctrico - Coloque el interruptor del motor en la posición START (ll) durante unos segundos y luego suéltelo. 3 sec. 9. No cebe demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición RUN.
  • Página 66 OPERACIÓN 5. Gire el interruptor selector de GLP/GN a la posición GLP. 6. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición GLP/GN. AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición de GLP/GN, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Página 67 OPERACIÓN 10. Solo para el arranque de retroceso - Mueva la palanca del cebador a la posición "RUN". 11. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (9).
  • Página 68: Arrancar El Generador Con Gn

    OPERATION • Intercambiar los cilindros de combustible para permitir que el primer cilindro se caliente, y repetirlo si es necesario. • Colocar el cilindro de GLP en el extremo del generador cerca del mango, donde el aire del ventilador del motor sale del generador. Este aire es ligeramente calentado por el aire que fluye sobre el motor.No coloque el cilindro de GLP en la vía de la salida de escape del silenciador.
  • Página 69 OPERATION 5. Gire el interruptor selector de GLP/GN en la posición de GN. 6. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición GLP/GN. AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición de GLP/GN, la luz indicadora se pondrá...
  • Página 70 OPERATION 10. Solo para el arranque de retroceso - Mueva la palanca del cebador a la posición "RUN”. 11. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (9).
  • Página 71: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    • Presione el botón de reinicio hasta que se bloquee en la posición de oprimido. Si el GFCI no se reinicia como se describe, no utilice los receptáculos. Llame al servicio de atención al cliente de Firman. • Si el GFCI se dispara mientras está en uso, reinicie y pruebe la toma de corriente. Los cables eléctricos tendidos en el suelo con aislamiento desgastado pueden disparar el GFCI, utilice...
  • Página 72: Protección Contra Sobrecargas

    OPERACIÓN • No utilice el generador con cables eléctricos que estén gastados, deshilachados, desnudos o dañados de alguna manera. • • No utilice el generador bajo la lluvia o en clima húmedo. No lo haga funcionar en interiores para evitar condiciones de humedad. •...
  • Página 73 OPERACIÓN 2. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición OFF (O). 3. Cierre completamente la perilla del cilindro de GLP y la válvula de la fuente de gas natural. CLOSE Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 74: Mantenimiento - Almacenamiento

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 75: Al Transportar El Generador

    ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina / GLP / GN.
  • Página 76: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
  • Página 77: Mantenimiento De La Abertura De La Válvula

    Reemplace si está dañada. (d-1) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (d-2) Para bujía CHAMPION N9YC - Ajuste la separación de los electrodos a 0.028 - 0.031 in. ( 0.7 - 0.8 mm).
  • Página 78: Mantenimiento Del Generador

    4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 79: Reemplazo De La Batería

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería A(M6) 1. Retire el tapón de la bujía de la bujía. 2. Primero retire la tuerca y el perno del poste negativo (-), luego el del poste positivo (+). 3. Afloje y retire las tuercas tipo mariposa (A) del soporte de sujeción de la batería. 4.
  • Página 80: Almacenamiento A Largo Plazo

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 81: Solución De Problemas - Especificaciones

    3. Llene el cárter hasta el nivel adecuado o coloque el generador en una superficie nivelada. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman. Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES T07571F Modelo Vatios De Arranque 9400(GASOLINA)/8450(GLP)/6900(GN) 7500(GASOLINA)/6750(GLP)/5500(GN) Vatios De Funcionamiento* Voltaje Nominal De Ca 120/240V Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia Tipo De Alternador De Cepillo Motor FIRMAN...
  • Página 83 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES T07571F DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 84 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR TRI-COMBUSTIBLE DE 439cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 85: Diagramas De Partes - Listas De Partes - Diagrama De Cableado

    Generador Portátil T07571F Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte Soporte de la batería 357713554 380713556 Motor triple Tri-combustible FIRMAN 439cc 336713593 Perno de brida M8×45 357713501 Tapa de goma B 357713569 Ensamblaje Tornillo y arandelaM5×10 336713528 Perno de brida M6×8...
  • Página 86 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Motor FIRMAN Tri-combustible de 439cc Descripción Descripción Número de Parte Número de Parte 380723518 380723520 Cárter Comp. Carburador 357723501 357723554 Perno, drenaje Junta, Limpiador de aire 357723502 375413003 Arandela, perno de drenaje...
  • Página 87 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 88: Servicio - Garantía

    FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Página 89: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 90: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 91 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 92: Síguenos En Las Redes Sociales

    SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 autorización por escrito.

Tabla de contenido