Página 2
Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
Página 4
Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso...
Página 42
ÍNDICE Instrucciones Limpieza y mantenimiento El aire limpio es una necesidad básica Indicaciones de mantenimiento Disponibilidad de los accesorios Contenido Limpieza y descalcificación Descalcificación Datos técnicos Limpieza y descalcificación Vista de conjunto y denominación de los componentes Eliminación de depósitos minerales Eliminación de la advertencia de limpieza Ubicación Acerca del A250...
Visto esto, nos satisface que con su equipo TOP-BONECO se haya decidido por un aire saludable para usted y su entorno. DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS* Tensión de la red 100 – 120 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía <30 W** / <115 W*/** Capacidad de humidifi cación 3.170 gal/day (500 g/h) */** Para estancias de hasta 730 sq ft (68 m Capacidad de agua 1.32 gallons (5.0 L.) Dimensiones largo ×...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Tapa 2 Boquilla 3 Conducto 4 Panel de control 5 Cepillo limpiador 6 A250 7 Recipiente para fragancias 8 Fuente de alimentación...
UBICACIÓN UBICACIÓN CORRECTA A250 AQUA PRO El aparato BONECO puede aportar al aire más de me- Para la puesta en marcha del A250 AQUA PRO, tenga dio litro de agua por hora. Por este motivo es impor- en cuenta el manual adjunto.
INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático Renovar el agua del aparato Calefacción activada Limpieza necesaria Temporizador activado Valor de la humedad del aire actual Valor de la humedad del aire deseada...
PANEL DE TECLAS Panel de teclas del aparato Tecla Función Encender y apagar el aparato Regular la potencia Modo “AUTO” Encender y apagar la calefacción Activar la función de temporizador Modificar la humedad del aire...
PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN Coloque el A250 bajo un chorro de agua fría Atornille el A250 al aparato BONECO. Llene el depósito con agua fría del grifo. durante 2 minutos. Conecte el cable de red a la toma de corriente.
Página 50
STARTING UP AND SWITCHING OFF Seleccione el nivel de potencia deseado Vuelva a pulsar para apagar por completo el No coloque el aparato BONECO directamente con la tecla aparato BONECO. sobre el suelo.
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZADOR MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA El aparato BONECO guarda los ajustes utilizados La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % 1. Pulse varias veces el símbolo hasta que apa- por última vez antes de apagarse.
FUNCIONES DE CONFORT ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN DEPÓSITO DIFUSOR DE AROMA El aparato BONECO está equipado con una cale- En el depósito difusor de aroma, que se encuentra facción que puede conectarse y desconectarse de en la parte posterior del aparato BONECO, puede manera independiente.
Utilice esta función, por ejemplo, para tablecido y a continuación se apagará. 3. Si desea desactivar el temporizador de encen- activar el aparato BONECO antes de su regreso a dido anticipadamente, encienda el aparato 4. Si desea desactivar el temporizador de apagado casa, de forma que cuando llegue el ambiente ya BONECO y vuélvalo a apagar en caso necesario.
A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el aparato BONECO del aparato BONECO. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las condiciones higiénicas y pro- Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua vocar olores desagradables.
Incline la parte larga del aparato BONECO ha- 5. Deje que la solución actúe durante 30 minutos. Si en el fondo del aparato BONECO se forman cia el fregadero (con la ventana de visión ha- 6. Enjuague el depósito de agua con agua del grifo.
BONECO. En ningún caso utilice objetos afilados o pro- ductos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el aparato BONECO y oca- sionar la anulación de la garantía. ELIMINACIÓN DE LA ADVERTENCIA DE LIMPIEZA...
Los restos de color blanco ACERCA DE LA DUREZA DEL AGUA alrededor del equipo son un claro signo de que el El BONECO U250 se suministra con el A250. El granu- A250 está gastado. lado disponible filtra la cal presente en el agua del...