Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUATIMER CHRONO-AUTOMATIC
REF. 3719
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
loading

Resumen de contenidos para iwc AQUATIMER CHRONO-AUTOMATIC

  • Página 1 AQUATIMER CHRONO-AUTOMATIC REF. 3719 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni per l’uso Italiano Instrucciones de manejo Español...
  • Página 69 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena, y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí.
  • Página 70 Los refinamientos técnicos del Aquatimer Crono Automático Su reloj IWC le señalará las horas, los minutos y los segundos, la fecha y el día de la semana. Con el cronó- grafo integrado, usted podrá medir cualquier fracción de tiempo de hasta 12 horas en segundos, minutos y horas.
  • Página 71 La leyenda del Aquatimer Crono Automático 68 | 69 11+12 1 Horario 7 Segundero de cronometraje 2 Minutero 8 Contador de minutos 3 Segundero 9 Contador de horas 4 Indicador de fecha 10 Pulsador de marcha-parada 5 Indicador del día 11 Pulsador de puesta a cero de la semana 12 Bisel giratorio con escala...
  • Página 72 Las funciones de la corona X Posición normal (atornillada) 0 Posición para dar cuerda 1 Ajuste de la fecha 2 Puesta en hora La posición normal Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscamiento (posición normal, posición X) impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha;...
  • Página 73 La posición para dar cuerda 70 | 71 En la posición para dar cuerda (posición 0) puede darse cuerda al mecanismo automático también a mano. Para poner en marcha el mecanismo bastan unas pocas vueltas a la corona. Es mejor, sin embargo, darle cuerda hasta el tope con unas 30 vueltas, ya que de esta manera se consiguen la máxima exactitud de marcha y una reserva de cuerda de aproximadamente 44 horas,...
  • Página 74 La puesta en hora Saque la corona a la posición 2, con lo que se detendrá el mecanismo. Para poner la hora con una exactitud al segundo, es conveniente detener el mecanismo justo cuando el segundero llegue a los 60. Ahora puede posi- cionar el minutero exactamente sobre la marca corres- pondiente.
  • Página 75 • Saque la corona a la posición 2. Así se detiene el 72 | 73 mecanismo. • Haga avanzar las manecillas hasta que el indicador de la fecha cambie al día de hoy. Ahora, las manecillas estarán entre las 0 h y la 1 h de la madrugada. •...
  • Página 76 Marcar el inicio de una inmersión Girando la corona de regulación en dirección contraria a la de las agujas del reloj, gira también el bisel de la caja del reloj. De esta manera se puede ajustar el triángulo del bisel con el minutero. Así se puede regular el momento deseado (p.
  • Página 77 Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser comprobado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una comprobación similar. Si estas...
  • Página 78 Por eso le recomenda- mos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autori- zado de IWC o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.
  • Página 79 El manejo del cronógrafo 76 | 77 Inicio: Se pone en marcha el cronógrafo apretando el pulsador de marcha-parada. Parada: Se detiene el cronógrafo volviendo a apretar el pulsador de marcha-parada. Remisión a cero: Accione el pulsador de puesta a cero. Todas las manecillas del cronógrafo saltarán a la posi- ción cero.
  • Página 80 El manejo de la pulsera de metal Si se ha decidido por una pulsera metálica, la podrá ajustar a su muñeca sin ninguna dificultad. Usted mismo puede ajustarla, quitándole o añadiéndole eslabones. Dividir la pulsera y extraer eslabones Abra el cierre apretando el pulsa- dor lateral.
  • Página 81 Determinar la longitud de la pulsera 78 | 79 Ponga sobre su muñeca el reloj con la pulsera abierta y calcule la cantidad de eslabones sobrantes, que podrá desenganchar de la manera descrita. Si tiene que quitar varios eslabo- nes, reparta equitativamente su número entre ambas mitades de la pulsera para que el cierre quede más o menos al centro de la muñeca.
  • Página 82 Enganchar la pulsera Junte las partes de la pulsera en el punto de unión y meta lateralmente el perno de articulación (1). Con la herramienta adjunta, pre- sione hacia abajo el perno de fijación (2) y meta simultáneamente el perno de articulación hasta que quede a ras de la pulsera (3).
  • Página 83 Desmontar y montar la correa de caucho 80 | 81 Gracias al mismo sistema de fijación de la correa de caucho, usted podrá proceder para el cambio de correa de la misma manera como cuando usa la pulsera de metal. Para quitar la correa de caucho, presione hacia abajo el perno de fijación localizado en la caja y, al mismo tiempo, empuje hacia fuera el perno de articula- ción.

Este manual también es adecuado para:

3719