WIKA 831 Manual De Instrucciones

WIKA 831 Manual De Instrucciones

Manómetros con contacto inductivo para zonas potencialmente explosivas
Ocultar thumbs Ver también para 831:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure gauges with inductive contact model 831,
for hazardous areas
Manometer mit Induktivkontakt Typ 831,
für explosionsgefährdete Bereiche
Manomètres avec contact inductif type 831,
pour zones dangereuses
Manómetros con contacto inductivo modelo 831,
para zonas potencialmente explosivas
Examples for pressure gauges with inductive contact model 831
Model PGS23
Model PGS43
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model DPGS43
Model 532.54
EN
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA 831

  • Página 1 Manometer mit Induktivkontakt Typ 831, für explosionsgefährdete Bereiche Manomètres avec contact inductif type 831, pour zones dangereuses Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas Examples for pressure gauges with inductive contact model 831 Model PGS23 Model PGS43 Model DPGS43 Model 532.54...
  • Página 87 9.2 Salida de cable (solo NG 50 y 63) ....107 9.3 Contacto inductivo modelo 831 ....107 9.4 Amplificadores de conmutación de aislamiento .
  • Página 88: Información General

    PV 24.03 (modelo PGS43.1x0) PV 27.05 (modelo DPGS43.1x0) PV 27.13 (modelo DPGS43HP.1x0) PM 02.11 (modelo 232.35.063) PV 24.07 (modelo 432.56) PV 25.02 (modelo 532.54) PV 26.06 (modelo 632.51) PM 07.08 (modelo 736.51) Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 89: Diseño Y Función

    WIKA fabrica y califica estos dispositivos según EN 837 (presión relativa), DIN 16002 (presión absoluta), DIN 16003 (presión diferencial) y DIN 16085 (contactos de conmutación) en las versiones “S1” y “S3”.
  • Página 90: Seguridad

    Los instrumentos sirven para controlar y regular valores de proceso, así como para monitorización de instalaciones y conexión de circuitos en aplicaciones industriales. El manómetro de contacto, posible hasta con 3 contactos modelo 831 integrados, indica la presión de proceso in situ y abre/cierra los circuitos con valores de presión definidos.
  • Página 91: Uso Incorrecto

    Medios líquidos con propiedades de cambiar de volumen durante la solidificación pueden dañar el sistema de medición (por ejemplo, el agua si cae por debajo del punto de congelación). Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 92: Cualificación Del Personal

    Situación probablemente peligrosa debido a superficies calientes. El instrumento con este marcaje es un manómetro de seguridad con una pared divisora resistente a la fractura conforme a EN 837, diseño de seguridad “S3”. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 93: Marcaje Ex

    Para determinar la temperatura máxima en el instrumento se deben tener en cuenta además de la temperatura del medio otros parámetros influyentes como, p. ej., la temperatura ambiente y si aplica, la irradiación solar. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 94: Clase De Temperatura Requerida (Temperatura De Ignición)

    La empresa operadora garantizará el cumplimiento de la gama de temperaturas admisibles durante el funcionamiento. La zona que se muestra en la siguiente imagen bajo “T-Ref” puede ser utilizada para este propósito. Manómetros Manómetro diferencial T-Ref T-Ref Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 95: Condiciones Especiales Para Un Uso Seguro (X-Conditions)

    Tener cuidado al descargar los paquetes durante la entrega o el transporte dentro de la compañía y respetar los símbolos en el embalaje. Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y almacenamiento” ▶ en el transporte dentro de la compañía. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 96: Embalaje Y Almacenamiento

    ▶ En el tratamiento de estos medios se debe observar las reglas específicas además de las reglas generales. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 97: La Conexión Mecánica

    Para roscas cilíndricas deben emplearse juntas planas, arandelas de sellado o juntas perfiladas WIKA en la superficie de sellado . Para roscas cónicas (p. ej., roscas NPT) el sellado se realiza en la rosca , con material de sellado apropiado (EN 837-2).
  • Página 98: Instalación

    Para ello, el instrumento y las válvulas de cierre deben protegerse mediante líneas de medición suficientemente largas o sifones. Hay que vigilar los efectos de la temperatura sobre la precisión del indicador o de la medición. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 99 Los instrumentos de medición se deben montar en la posición de montaje normal según EN 837-1, con una inclinación máxima permitida de 5° en cualquier dirección. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 100: Medios Líquidos

    UV y la estabilidad mecánica sean suficientes. En caso de cables de conexión flexibles utilizar virolas aisladas. Sección de cable „ máxima permitida 1,5 mm². Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 101 7 ... 13 mm M20x1,5 Salida de cable (NG 50 y 63)} Sellar las entradas de cable con prensaestopas debidamente aprobados. „ Instalar el cable de conexión de forma segura. „ Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 102: Ajuste De Los Puntos De Contacto

    Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y ▶ protegerlo contra usos accidentales. ▶ Contactar el fabricante. ▶ Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 8.2 “Devolución”. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 103 Indicador sin movimiento a pesar del cambio de presión. bloqueado. Para la sustitución del instrumento, leer el capítulo 8 “Desmontaje, devolución y eliminación de residuos” y 5 “Puesta en servicio, funcionamiento”. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 104: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilizar objetos duros o puntiagudos para limpiar. 4. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 105: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 106: Eliminación De Residuos

    No eliminar en las basuras domésticas. Garantizar una eliminación correcta según las prescripciones nacionales. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 107: Datos Técnicos

    831-3.5SN, versión de seguridad „ 831-3.5S1N, versión de seguridad , señal invertida „ 1) el dispositivo sólo debe ser operado en combinación con un amplificador de separación adecuado (véase capítulo 9.4, modelo 904.3x). Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 108: Contactos

    904.33 KFD2 - SH - Ex1 sí Los amplificadores de aislamiento anteriormente mencionados son un ejemplo. También pueden utilizarse otros amplificadores de aislamiento, siempre que se respeten los valores máximos de seguridad. Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 109: Manómetros Con Contacto Eléctrico

    Aluminio, blanco, subdivisión negra Aguja Aluminio, negro Indicador de valor nominal Aluminio, rojo Mirilla Policarbonato Tipo de protección según IEC/EN 60529 IP54 Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PM 01.05 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 110 ; opción: IP66 IEC/EN 60529 1) Grado de protección IP54 para versión de seguridad y posición de conexión trasera inferior descentrada. Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PV 22.02 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 111 Esfera Aluminio, blanco, subdivisión negra Aguja Aluminio, negro Mirilla Vidrio laminado de seguridad IP54 Tipo de protección según IEC/EN 60529 Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PV 02.11 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 112 Esfera Aluminio, blanco, subdivisión negra Aguja Aluminio, negro Mirilla Vidrio laminado de seguridad Tipo de protección según IEC/EN 60529 IP54 Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PV 25.02 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 113 Vidrio laminado de seguridad Materiales sin contacto con el medio Aro bayoneta Acero inoxidable Tipo de protección según IEC/EN 60529 IP66 Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PM 07.08 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 114 Aluminio, blanco, subdivisión negra Aguja Aluminio, negro Mirilla Vidrio laminado de seguridad Tipo de protección según IEC/EN 60529 IP54; opción: IP65 Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica PV 27.13 Manómetros con contacto inductivo modelo 831, para zonas potencialmente explosivas...
  • Página 120 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Tabla de contenido