Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
NL
ES
IT
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Pocket Receiver Set
Seite 2
Page 25
Page 49
Pagina 73
Página 97
Pagina 121
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik earis

  • Página 1 Pocket Receiver Set Seite 2 Bedienungsanleitung Page 25 User manual Page 49 Mode d’emploi Pagina 73 Gebruiksaanwijzing Página 97 Instrucciones de servicio Pagina 121 Istruzioni per l’uso...
  • Página 48 48 English...
  • Página 72 72 Français...
  • Página 96 96 Nederlands...
  • Página 97 Conexión del transmisor a la toma SCART ..........106 Alimentación del transmisor ..............107 Uso de la batería recargable ..............107 Cómo usar el „earis“ ................108 Uso del receptor de bolsillo „earis“............109 Selección de la fuente de audio ............111 Ajuste del volumen ................111 Ajuste del balance ................111 Uso de „dynamic sound HS“...
  • Página 98: Avisos Importantes Sobre Seguridad

    Avisos importantes sobre seguridad Antes de configurar y usar el dispositivo, lea estas instrucciones detenida y minuciosamente. • Guarde este manual de usuario en un lugar seguro de modo que otros usuarios puedan acceder a él en todo momento. • No use el dispositivo si está...
  • Página 99: Notas De Seguridad Sobre La Batería Recargable De Polímero De Litio

    Notas de seguridad sobre la batería recargable de polímero de litio La batería usada en el “earis” es una batería de polímero de litio fabri- cada según los últimos estándares y normativas de seguridad. Un mal uso o un  tratamiento inapropiado pueden dañar la batería, en cuyo caso Humantechnik Group no asume responsabilidad alguna.
  • Página 100: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 receptor de bolsillo “earis” 1 transmisor “earis” 1 cable de inducción para el cuello 1 batería recargable 1 fuente de alimentación con adaptadores de países 1 cable Toslink 1 cable de conexión de audio con conecto- res de clavija de 3,5 mm...
  • Página 101: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Descripción general: Receptor de bolsillo (RB) Botón de encendido/apagado Control de volumen Toma para clavija estéreo de 3,5 mm Compartimento de la batería Led de estado/ botón de función Ajuste de balance Control de tono Indicador de volumen Micrófono 10.
  • Página 102: Descripción General: Transmisor

    Descripción general: Transmisor 11 12 1. Estación de carga 2. Led de estado para el receptor en la estación de carga 3. Compartimento de carga para batería recargable de repuesto 4. Led de estado para batería recargable de repuesto 5. Contactos de carga con imán de soporte 6.
  • Página 103 Descripción general: Led de estado del transmisor Led de estado Transmisor... oscuro ... está apagado luz blanca ... está encendido y trasmitiendo destellos de luz blanca ... está en modo de emparejamiento doble destello blanco ..no hay señal PCM en la entrada digital Descripción general: Led de estado del receptor Led de estado...
  • Página 104: Conexión Del Transmisor A Una Fuente De Audio

    Usted tiene varias posibilidades para conectar el “earis” a una fuente de sonido (p. ej., TV, equipo estéreo, etc.).
  • Página 105: Conexión Del Transmisor A Tomas Rca

    La reproducción de audio no es posible si se usa una señal digital combi- nada (bitstream). El led de estado en el transmisor destellará dos veces, con una pausa intermedia, si no hay entrada de señal digital utilizable. Retire las tapas protectoras de los dos conectores Toslink del cable. Enchufe el cable óptico Toslink en el conector de entrada digital del tran- smisor y conéctelo a la fuente de audio.
  • Página 106: Conexión Del Transmisor A Un Altavoz

    El transmisor puede captar sonido de un altavoz por medio de un mi- crófono. Este micrófono no está incluido y debe adquirirse por separado en su distribuidor. Únicamente se puede utilizar el micrófono “earis”. Enchufe el micrófono en el conector verde de “Entrada de micrófono” del transmisor.
  • Página 107: Alimentación Del Transmisor

    Alimentación del transmisor Seleccione el adaptador del país apropiado e insértelo en la fuente de ali- mentación hasta que haga clic en su sitio. Conecte la fuente de alimentación al transmisor con la toma de alimenta- ción amarilla de “5 V CC 1,5 A”. Luego enchufe la fuente de alimentación a una toma de la red eléctrica.
  • Página 108: Cómo Usar El "Earis

    útil máxima. Todas las baterías recargables pierden capacidad con el tiempo. Esto es apreciable por un menor tiempo de funcionamiento. Cómo usar el “earis” Atención: Su receptor se puede poner a un volumen muy alto.Para proteger sus oídos o los oídos de personas con capacidad de audición normal, espe- cialmente niños, del daño provocado por un volumen excesivo, tenga en...
  • Página 109: Uso Del Receptor De Bolsillo "Earis

    Para usar el receptor de bolsillo “earis”, proceda de la siguiente manera: 1. Encienda la fuente de audio (p. ej. TV).Si se conecta “earis” por medio de la toma de auriculares o funciona con un micrófono opcional, debe poner el volumen de la fuente de sonido en un nivel medio.Esto no es necesario si “earis”...
  • Página 110 La presilla del lado trasero del receptor se puede usar para sujetar el recep- tor de bolsillo “earis” a su cinturón o a la ropa. También se puede llevar el receptor en el cable para cuello conectando el receptor al bucle del cordón que sale de la parte inferior del alojamiento...
  • Página 111: Selección De La Fuente De Audio

    Selección de la fuente de audio Es posible conectar un máximo de 2 fuentes de audio al transmisor, por ejemplo un sistema estéreo analógico y un aparato de TV digital. Use el conmutador de selección de entrada “Analógico/Digital” en el lado izquier- do del receptor para seleccionar la fuente de audio que desee.
  • Página 112: Uso De "Dynamic Sound Hs" Para Mejorar La Experiencia De Sonido

    Uso de “dynamic sound HS” para mejorar la experiencia de sonido Con “dynamic sound HS” tiene la posibilidad de encontrar la configuración ideal para su experiencia de audición. La función “dynamic sound HS” in- tegrada proporciona cinco perfiles de audición dinámica seleccionables. Estos siempre calculan el sonido dinámicamente según la configuración respectiva y están diseñados especialmente para usuarios con pérdida de audición.
  • Página 113: Amplificación De La Comunicación Con El Receptor

    5 ledes indicadores de perfil de sonido. A un transmisor “earis” se pueden conectar un máximo de dos receptores. El transmisor calcula el perfil de sonido, mientras los perfiles de sonido ajustados se almacenan en el receptor.
  • Página 114: Emparejamiento De Transmisor Y Receptor

    Emparejamiento de transmisor y receptor Para que “earis” funcione correctamente, transmisor y receptor deben estar emparejados. Por norma, esto ya se ha hecho durante la fabricación y se entregan emparejados por defecto. Sin embargo, si desea usar otro receptor o quizá tiene que sustituirlo más adelante, en primer lugar debe ser emparejado con el transmisor.
  • Página 115: Notas Importantes

    Garantía “earis” es un producto sumamente fiable. Si ocurriera un fallo, a pesar de su uso apropiado, consulte la guía de solución de problemas. Si no se resuelve el problema, contacte con su vendedor o directamente con el fabricante para obtener ayuda adicional antes de devolver ningún artículo.
  • Página 116: Batería

    - Directiva 2014/35/UE de baja tensión EN 60065: 2014 La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Reservado el derecho de cambios técnicos. 116 Español...
  • Página 117: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntomas Causa Solución Los ledes de estado El transmisor no recibe Compruebe de carga no se ilumi- alimentación de la fuen- fuente de alimenta- nan, a pesar de las ba- te de alimentación. ción esté conectada terías insertadas en las apropiadamente y que estaciones de carga la toma de la red eléc-...
  • Página 118 Síntomas Causa Solución El receptor no funcio- El receptor no está en- Encienda el receptor, na, no hay trasmisión cendido. usando el interruptor de sonido. (Versión de bolsillo) encender/apagar del lateral del disposi- tivo. (Versión de bolsillo) La batería del receptor Cargue la batería o in- está...
  • Página 119: Especificaciones

    Intervalo de temperaturas: 0 °C a 45 °C Potencia: 5 V CC / 1,5 A Fuente de alimentación: 100-240 V 50-60 Hz 300 mA Receptor de bolsillo Earis Conector: toma para clavija estéreo mín. 16 Ohm Potencia: Batería AP18A 3,7 V 400 mAh de polímero de litio Tiempo de funcionamiento: aprox.
  • Página 120 120 Español...

Tabla de contenido