M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S RAY26 Sensores MultiTask...
Página 63
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O RAY26 Sensori MultiTask...
Página 80
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 81
Puesta en servicio................85 Resolución de problemas..............90 Desmontaje y eliminación............... 91 Mantenimiento.................. 91 Datos técnicos................... 93 66.1 Datos eléctricos y mecánicos..............66.2 Dibujo acotado..................66.3 Estructura de los datos de proceso............8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La RAY26 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
Explicaciones relativas al diagrama de conexión (tabla 1 y -4): Alarma = salida de alarma (véase tabla 42 tabla MF = salida multifunción programable n. c. = sin conmutación QL1/C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
Página 84
1 = BN (marrón) 2 = WH (blanco) 2 = WH (blanco) 3 = BU (azul) 3 = BU (azul) 4 = BK (negro) 4 = BK (negro) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
El sensor debe tener una perspectiva clara del reflector, sin objetos en el recorrido del haz de luz [ véase figura 71]. Debe asegurarse de que las aberturas ópticas del sensor y el reflector queden completamente despejadas. 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
Página 86
PUESTA EN SERVICIO Figura 71: Alineación INDICACIÓN El ajuste de la altura (1) debe separarse del ajuste del ángulo (2). Figura 73: (2) Figura 72: (1) 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
Página 87
(vea la franja de luz en la placa metálica). A conti‐ nuación fije la carcasa en el soporte. La franja de luz no debe moverse más hacia la cinta transportadora. 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
Página 88
Distancia de conmutación, sobre el reflector 2 Objeto mínimo detectable (MDO) El MDO es fijo Objeto más pequeño detectable ≥ 3 mm, ≥ 5 mm, ≥ 10 mm: puede seleccionarse a través de IO-Link 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
Página 89
Distance in m (feet) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range Figura 77: RAY26P-xxxxx5 Figura 78: RAY26P-xxxxx9 PL80A PL80A PL81 PL81 PL100 PL100 Objeto más pequeño detectable (MDO): Ajuste de la distancia de conmutación: 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. LED indicador / imagen de Causa Acción error El LED verde parpadea Comunicación con sistema IO- ninguna Link 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Página 92
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
C = Supresión de impulsos parásitos D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. Evitar la condensación en la pantalla frontal del sensor y en el reflector. Cambio de temperatura admisible después del aprendizaje +/- 20 K 8022178.168D | SICK Subject to change without notice...
(2.1) Ø 12.8 (0.50) (0.83) (0.83) Figura 83: RAY26 con cable Figura 84: RAY26, con conector macho Centro del eje óptico Orificio de fijación Ø 5,2 mm Conexión BluePilot azul: indicador AutoAdapt durante el modo de funcionamiento Tecla teach-in LED indicador amarillo: estado de recepción de luz LED indicador verde: tensión de alimentación activa...