Descargar Imprimir esta página
SICK RAY10 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para RAY10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
RAY10
MultiTask photoelectric sensors
loading

Resumen de contenidos para SICK RAY10

  • Página 17 B E T R I E B S A N L E I T U N G RAY10 MultiTask-Sensoren...
  • Página 49: Sensores Multitask

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S RAY10 Sensores MultiTask...
  • Página 65 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O RAY10 Sensori MultiTask...
  • Página 82 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 83 Puesta en servicio................88 Resolución de problemas..............92 Desmontaje y eliminación............... 93 Mantenimiento.................. 94 Datos técnicos................... 95 66.1 Datos eléctricos y mecánicos..............66.2 Dibujo acotado..................66.3 Estructura de los datos de proceso............8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La RAY10 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
  • Página 85: Instalación Eléctrica

    MF = salida multifunción programable n. c. = sin conmutación QL1/C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link DC: 10 ... 30 V DC, véase "Datos técnicos", página 95 Tabla 46: RAY10 con IO-Link + (L+) + (L+) + (L+) - (M)
  • Página 86 + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) 0,14 mm AWG26 Tabla 48: RAY10 sin IO-Link, Alarma + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) Alarm Alarm Alarm...
  • Página 87 + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) + (L+) + (L+) (≤ 100 mA) – (M) – (M) 8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Puesta En Servicio

    El primer LED azul se ilumina con el umbral de conmutación mínimo, los demás LED azules empiezan a iluminarse con el aumento de la luz recibida véase figura 8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89 PUESTA EN SERVICIO Figura 59: Alineación INDICACIÓN Recomendación: la adaptación de la altura (1) deberá estar separada de la adaptación del angulo (2). Tabla 53: Ajuste Figura 61: (2) Figura 60: (1) 8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 Distancia de conmutación Ajuste la distancia entre el sensor y el reflector de acuerdo con el diagrama correspon‐ diente véase figura 62, página 8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91 PUESTA EN SERVICIO Figura 62: rangos de distancias de conmutación RAY10 PL250F 0 ... 1,5 m Figura 63: Memorización Objeto mínimo detectable (MDO) RAY10 ≥ 5 mm 1-2 mm Objeto mínimo detectable (MDO) Supresión de objetos pequeños 8022198 | SICK...
  • Página 92: Resolución De Problemas

    DO LO Figura 65: Conmutador claro/oscuro RAY10-xxxxxP: el sensor se encuentra en modo de conmutación en claro cuando el potenciómetro claro/oscuro opcional se gira a la posición “LO”. El sensor se encuentra en modo de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro claro/oscuro opcional se gira a la posición “DO”.
  • Página 93: Desmontaje Y Eliminación

    (recomendamos utilizar exclusivamente reflec‐ tores SICK) / Comprobar la distancia de conmutación y, si es necesario, adaptarla Interrupciones de la señal al Propiedad despolarizante de Reducir la sensibilidad o detectar objetos la superficie del objeto (p.
  • Página 94: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía.
  • Página 95: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Página 96: Dibujo Acotado

    Byte 1: Bits 7... 0 Bit 0 / tipo de datos / booleano Bit 1 / tipo de datos / booleano Bit 2 ... 15 / Descripción / tipo de datos [empty] 8022198 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97 操 作 指 南 RAY10 多任务传感器...
  • Página 112 取 扱 説 明 書 RAY10 マルチタスクセンサ...