GYS SMARTFEED M-4 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SMARTFEED M-4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-7 / 38-44
EN
2 / 8-12 / 38-44
DE
2 / 13-17 / 38-44
ES
2 / 18-22 / 38-44
RU
2 / 23-27 / 38-44
NL
2 / 28-32 / 38-44
IT
2 / 33-37 / 38-44
73502_V1_22/03/2021
SMARTFEED M-4
Dévidoir robotique
Robotic wire feeder
Drahtvorschubkoffer
Draadaanvoersysteem
Devanadera robótico
Trainafilo robotizzata
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS SMARTFEED M-4

  • Página 2 SMARTFEED M-4...
  • Página 18: Advertencias - Normas De Seguridad

    SMARTFEED M-4 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 19: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    SMARTFEED M-4 RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Página 20: Instalación Del Material

    Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Página 21: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    Conector de entrada de aire Motodevanadera RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA La devanadera robótica SMARTFEED M-4 M-4 ha sido diseñada para trabajar exclusivamente con los generadores de la gama NEOPULSE: - NEOPULSE 500 G (ref. 014503) - NEOPULSE 400 G (ref.
  • Página 22: Conexiones Opcionales

    SMARTFEED M-4 CONEXIONES OPCIONALES El SMARTFEED M-4 está equipado con una trampilla en el panel frontal (I-5) que permite el acceso a un conector de 10 pines. Este conector per- mite al usuario tener entradas/salidas adicionales para las opciones del autómata.
  • Página 38 SMARTFEED M-4 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Bouton noir lumineux vert (avance fil) / Illuminated black green button (wire feed) / Schwarzer Knopf, grün leuchtend (Dra- htvorschub) / Botón verde-negro iluminado (avance de hilo) / Черная...
  • Página 41 SMARTFEED M-4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE SMARTFEED M-4 Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versor- gungsspannungen (DC) –...
  • Página 42 SMARTFEED M-4 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Página 43 SMARTFEED M-4 - Détection fin de fil / Fine wire detection / Erkennung des Drahtendes / Deteccion del extremo de hilo / Определение окончания проволоки / Sensor einde draad / Individuazione fine del filo - Подача газа. - Entrée du gaz - Entrata del gas.

Tabla de contenido