GYS SMARTFEED M-4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SMARTFEED M-4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-10 / 58-68
EN
2 / 11-18 / 59-68
DE
2 / 19-26 / 59-68
ES
2 / 27-34 / 59-68
NL
2 / 35-42 / 59-68
IT
2 / 43-49 / 59-68
PL
2 / 50-56 / 59-68
73502_V3_09/12/2022
SMARTFEED
M-4 / MB-PP
Dévidoir robotique
Robotic wire feeder
Drahtvorschubkoffer
Draadaanvoersysteem
Devanadera robótico
Trainafilo robotizzata
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS SMARTFEED M-4

  • Página 2 SMARTFEED M-4 / MB-PP MB-PP M-4 / MB-PP...
  • Página 27: Advertencias - Normas De Seguridad

    SMARTFEED M-4 / MB-PP ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 28: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    SMARTFEED M-4 / MB-PP RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Página 29: Transporte Y Tránsito De La Devanadera

    Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Página 30: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    15- LED presencia de tensión de alimentación Conector de entrada de aire 16- Moto-devanadera PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Los enrolladores robotizados SMARTFEED (M-4 y MB-PP) han sido diseñados para funcionar exclusivamente con los generadores GYS de la gama NEOPULSE: - NEOPULSE 500 G (ref. 014503) - NEOPULSE 400 G (ref.
  • Página 31: Conector De Especificaciones Para El Sensor De Extremo De Cable

    ESPECIFICACIÓN DEL CONECTOR DEL SENSOR DE COLISIÓN 4 (N/O) SMARTFEED M-4 : El SMARTFEED M-4 está equipado con un conector de sensor de choque en el panel frontal (I-4). El conector es un conector M8 / 3 polos. 3 (-) 1 (+) - Tensión: 24 Vdc...
  • Página 32: Configuración Del Tipo De Antorcha Y Cableado De La Antorcha

    SMARTFEED M-4 / MB-PP CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE ANTORCHA Y CABLEADO DE LA ANTORCHA 1- Antorcha sin motor (ajuste por defecto) : - DIP SWITCH para determinar el tipo de antorcha: Poner las posiciones 1, 2 y 3 en OFF...
  • Página 33: Cableado De La Antorcha

    SMARTFEED M-4 / MB-PP CABLEADO DE LA ANTORCHA Función Nombre BRUSHLESS Fase 3 Fase 3 (alimentación del motor) Fase 2 Fase 2 (alimentación del motor) (-) Motor (alimentación del motor) Fase 1 Fase 1 (alimentación del motor) (+) Motor (alimentación del motor)
  • Página 34: Conexiones Opcionales

    SMARTFEED M-4 / MB-PP CONEXIONES OPCIONALES Los MARTFEED M-4 / MB-PP están equipados con una solapa en el panel frontal (I-5) que proporciona acceso a un conector de 10 patillas. Este conector permite al usuario disponer de entradas/salidas adicionales para las opciones del PLC.
  • Página 57 SMARTFEED M-4 / MB-PP PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO SMARTFEED M-4 Bouton noir lumineux vert (avance fil) / Illuminated black green button (wire feed) / Schwarzer Knopf, grün leuchtend (Drahtvorschub) / Botón verde-negro iluminado (avance de hilo) / Черная...
  • Página 58 SMARTFEED M-4 / MB-PP PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO SMARTFEED MB-PP Bouton noir lumineux vert (avance fil) / Illuminated black green button (wire feed) / Schwarzer Knopf, grün leuchtend (Drahtvorschub) / Botón verde-negro iluminado (avance de hilo) / Черная...
  • Página 62 SMARTFEED M-4 / MB-PP SMARTFEED MB-PP...
  • Página 63 SMARTFEED M-4 / MB-PP SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE MB-PP Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versorgungsspannungen (DC) –...
  • Página 64 SMARTFEED M-4 / MB-PP ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONA Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.

Este manual también es adecuado para:

Smartfeed mb-pp

Tabla de contenido