Página 3
HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung Þ nden Sie eine Über- sicht des Nutrition Mixers sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will Þ nd a diagram of the Nutrition Mixer, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
Página 25
Contenido Contenido del suministro y descripción del aparato __________________26 Uso previsto _________________________________________________27 EspeciÞ caciones técnicas ______________________________________27 Instrucciones de seguridad _____________________________________27 Antes del primer uso __________________________________________29 Uso _______________________________________________________29 Limpieza y conservación _______________________________________31 Solución de problemas ________________________________________31 Eliminación _________________________________________________32 Garantía de DS Direct GmbH ___________________________________32 ¡Felicidades por la compra de nuestro Nutrition Mixer! Familiarícese con el producto antes del primer uso.
Contenido del suministro y descripción del aparato 1 Recipiente de mezclado grande 2 Anillo de obturación 3 Cuchilla en cruz accesoria 4 Unidad de motor 5 Tapa de conservación 6 Tapa To-Go 7 Tapa perforada 8 Cuchilla plana accesoria 9 Recipiente de mezclado pequeño Accesorios ¡ATENCIÓN! •...
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, daños o tentativas de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. EspeciÞ caciones técnicas Número de modelo: XJ-13409 Tensión de alimentación: 230 V CA /50 Hz Potencia: 700 W Clase de protección:...
Página 28
Limpie el aparato y todos los accesorios inmediatamente después de cada uso para evitar la formación de gérmenes. No deje que se sequen restos de alimentos. Los alimentos preparados siempre deben guardarse en el frigoríÞ co. No consuma alimentos podridos y utilice únicamente alimentos frescos que no hayan sobrepasado la fecha de caducidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. No deje que el cable cuelgue al borde de la mesa o de la encimera de cocina. Alguna persona podría engancharse y el aparato podría caer. No deje caer el aparato ni lo someta a golpes fuertes.
Página 30
• ¡Nunca llene el aparato con alimentos o líquidos calientes! El contenido no debe en- contrarse a una temperatura superior a 50 ºC. • Añada siempre algo de líquido en el recipiente de mezclado si desea utilizar fruta o verdura congelada. •...
Limpieza y conservación ¡ATENCIÓN! • Apague el aparato inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de alimenta- ción eléctrica. • Las cuchillas están aÞ ladas, tenga cuidado al manipular los insertos con cuchilla. • ¡Nunca sumerja la unidad de motor en agua u otros líquidos! Asegúrese de que la uni- dad de motor, el cable o el enchufe no caigan al agua ni se mojen.
Eliminación El material de embalaje es reciclable. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y deposítelo en el puesto de reciclaje. Elimine el aparato conforme a la normativa vigente. El aparato no debe ser elimi- nado junto con la basura doméstica. Elimine el aparato en un puesto de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados.
Página 33
• Tenga preparado para cualquier consulta su ticket de compra así como el número de artículo como prueba de compra. • Consulte el número de artículo en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda). • Si surgen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase en contacto con el depar- tamento de atención al cliente mencionado a continuación por teléfono o mediante correo electrónico.