Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas
instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta
en el futuro.
Перед подключeниeм, paбoтoй или регулировкoй дaннoгo
аппаратa пpoчтитe, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Dfiíve neÏ zaãnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování
tohoto v˘robku, prostudujte si prosím cel˘ tento návod. Uschovejte
si prosím tento návod k obsluze.
Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu prosimy o
dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Prosimy o
zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Niniejsza instrukcja zosta∏a opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji f irmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,
LTD.
Перед під'єднанням, експлуатацією чи настройкою даного
апарата, будь-ласка, прочитайте до кінця цю інструкцію. Будь-
ласка, зберігайте цю інструкцію для звернення в майбутньому.
E
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Instrukcja obs∏ugi
Інструкція з експлуатації
Sistema estéreo
con reproductor de
discos compactos
CD-cтереосистема
Stereosystém s CD
Zestaw stereo z CD
CD-cтереосистема
Model No.
Las operaciones de estas instrucciones se describen
principalmente usando el mando a distancia,
pero puede realizar las mismas operaciones en el
aparato principal.
Операции, описанные в данных инструкциях,
выполняются, в основном, с помощью пульта
дистанционного
управления,
можете выполнять их на основном блоке, если
кнопки управления совпадают.
Operace v tûchto instrukcích jsou popsány vût‰inou
pro pouÏití dálkového ovládání, ale mÛÏete je
vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací
prvky totoÏné.
W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim
sposoby wykonywania operacji przy u˝yciu pilota,
mo˝na je jednak wykonywaç tak˝e na urzàdzeniu
g∏ównym, jeÊli sà na nim dost´pne identyczne
elementy sterujàce.
У цій інструкції подано переважно операції із
використанням пульту дистанційного управління,
проте Ви можете здійснювати ці самі операції з
використанням кнопок на основному апараті,
за умови, що вони відповідають кнопкам на
пульті.
SC-PM21
но
вы
также
RQT7904-5R
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM21

  • Página 1 Перед під’єднанням, експлуатацією чи настройкою даного апарата, будь-ласка, прочитайте до кінця цю інструкцію. Будь- CD-cтереосистема ласка, зберігайте цю інструкцію для звернення в майбутньому. SC-PM21 Model No. Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema Colocación de los altavoces ....... 3 siquiente. Preparativos iniciales ........4 Sistema SC-PM21 Paso 1 - Conexiones Aparato principal SA-PM21 Paso 2 - Introducción de pilas en el mando a distancia Paso 3 - Función de demostración...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Accesorios suministrados Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Ubicación 1 x Mando a distancia 1 x Cordón de Coloque el aparato en una superfi cie plana lejos de la luz alimentación de CA directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
  • Página 4: Preparativos Iniciales

    Preparativos iniciales Paso Paso 1 1 - Conexiones - Conexiones Conecte el cordón de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Preparación Retuerza la punta de la cubierta de vinilo y quítela. O BIEN Si los cables del altavoz no tienen la cubierta de vinilo, conéctelas directamente a los terminales.
  • Página 5: Conexiones De Antenas Opcionales

    Conexiones de antenas opcionales Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de FM Antena exterior de AM Antena exterior de AM Antena exterior de FM (no suministrada) (no suministrada) Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) •...
  • Página 6: Controles

    Controles Aparato principal Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Parte superior del aparato Toma de auriculares (PHONES) Procure evitar las audiciones prolongadas con el fin de evitar lesiones auditivas. Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm (no suministrada) Soporte de casete (9, 10) Botón de apertura de casete...
  • Página 7: Reproducción De Cds Y Mp3

    Reproducción de CDs y MP3 Botón numéricas Bandeja del CD Reproducción de un CD Reproducción de un CD Función de modo de reproducción Función de modo de reproducción Pulse [CD 6]. Pulse [y] para encender el aparato. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
  • Página 8: Funciones Avanzadas De Cds Y Mp3

    Reproducción de CDs y MP3 (Continuación) Funciones avanzadas de CDs y MP3 Funciones avanzadas de CDs y MP3 Pulse [CD 6] y después [STOP Reproducción de acceso directo Reproducción de acceso directo Pulse [PROGRAM]. Esta función le permitirá iniciar la reproducción desde Pulse [ALBUM ] para seleccionar el álbum cualquier pista específi...
  • Página 9: Búsqueda De Título De Álbum/Pista

    Reproducción de cintas de casete Búsqueda de título de álbum/pista Búsqueda de título de álbum/pista Le permite buscar el álbum o pista deseado. Pulse [CD 6] y después [STOP Para la búsqueda del título del álbum pulse [TITLE SEARCH] una vez. Para la búsqueda del título de la pista pulse [TITLE SEARCH] dos veces.
  • Página 10: Grabación En Cintas De Casete

    Grabación en cintas de casete Antes de grabar Antes de grabar Grabación de la radio Grabación de la radio Preparación Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Bobine la cinta guía hasta donde usted quiera iniciar la grabación. Sintonice la emisora deseada (consulte la página 11).
  • Página 11: Sintonización De La Radio

    Sintonización de la radio Botón numéricas Sintonización manual Sintonización manual Grabación de emisoras en memoria Grabación de emisoras en memoria Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. banda, FM y AM. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
  • Página 12: Temporizador

    Temporizador Utilización del temporizador de reproducción/grabación Utilización del temporizador de reproducción/grabación Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle (temporizador de reproducción) o para grabar la radio (temporizador de grabación). Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Temporizador Acción Temporizador de...
  • Página 13: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Selección de efectos de sonido Selección de efectos de sonido Sonido envolvente (SURROUND) Sonido envolvente (SURROUND) Puede modifi car el efecto de sonido seleccionando Preset EQ Le permite añadir amplitud y profundidad naturales al sonido o ajustando el efecto de los graves o los agudos. estéreo.
  • Página 14: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 15: Especifi Caciones

    Especifi caciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS POTENCIA DE SALIDA EFICAZ ambos canales excitados Disco reproducido Distorsión armónica total de 10 %, CD/MP3/CD-R/RW 8 cm/12 cm 1 kHz Tasa de transferencia 15 W por canal (6 Ω) (Canal bajo) 32 kbps –...

Este manual también es adecuado para:

Sa-pm21Sb-pm21