La movilidad del FUT URO ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Advertencias 3. Instrucciones de seguridad 4. Montaje del producto 5. Funcionamiento 6. Limpieza y mantenimiento 7. Resolución de problemas 8. Especificaciones técnicas 9. Reciclaje de electrodomésticos 10. Garantía y SAT manual outsider.indd 2 16/10/18 18:37...
Página 6
Indicar nivel de batería Freno trasero Indicatore del livello di batteria Interruptor de la llave Freno posteriore Acelerador Interruttore di chiave Claxon, interruptor de la luz Manopola dell’acceleratore Claxon, interruttore della luce Battery-level indicator, Rear brake Indicar de nÍvel de bateria Key switch Travão traseiro Throttle...
Página 7
Amortiguador delantero Ammortizzatore anteriore Faro delantero Faro anteriore Cadena de transmisión Cinghia di trasmissione Front shock absorber Amortizador frontal Headlight Farol frontal Drive chain Corrente de transmissão Amortisseur avant Voorste schokdemper Phare avant Voorlicht Chaîne de transmission Transmissieketting Vordere Stoßdämpfer Scheinwerfer von vorne Übertragungskette manual outsider.indd 7...
2. ADVERTENCIAS Warning /Avertissement /Warnung / Avvertenze/Advertência/Waarschuwing ES • Debe seguir precauciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos homologados de seguridad como cascos o rodilleras. EN • Safety measures should be taken before riding. Wear approved safety elements such as a helmet or kneecaps. FR • Vous devez suivre des précautions de sécurité...
Página 9
ES • Las personas menores de 14 años, mayores de 60 y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este producto. EN • People below 14 years old, above 60 and pregnant women may not use the product. FR • Les personnes de moins de 14 ans, de plus de 60 ans et les femmes enceintes ne peuvent pas utilisés ce produit.
Página 10
ES • No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete. EN • Do not use the phone or listen to music while riding the scooter. FR • N’utilisez pas votre téléphone et n’écoutez pas de musique pendant que vous conduisez la trottinette. DE • Verwenden Sie während des Betriebs kein Handy und hören Sie keine Musik.
Página 11
ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete. EN • This scooter is not designed to ride on vehicle roads or highways. Check your local current legislation about where it is allowed to ride the scooter.
Página 12
ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the handlebar with both hands. FR • Lorsque vous circulez, vos deux mains doivent toujours se trouver sur le guidon. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare sempre con le due mani sul manubrio.
Página 13
ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or other wet surfaces. FR • Ne conduisez pas sur des flaques ni sur des surfaces mouillées. DE • Fahren Sie nicht durch Pfützen oder nasse Oberflächen. IT • Non condurre su pozzanghere né superfici bagnate.
Página 14
ES • Comience a frenar a suficiente distancia de obstáculos, curvas y áreas donde cambie el tipo de suelo. Recuerde soltar el acelerador antes de frenar. EN • Start braking at enough distance from obstacles, curves and from areas where the type of floor changes. Remember to release the throttle before braking.
Página 15
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid contacting obstacles with the wheels. FR • Ne choquez pas avec les roues contre des obstacles. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PT • Não choque em obstáculos. NL • Raak geen obstakels met de wielen.
• Para solucionar problemas de mantenimiento serios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. No intente desmontar o reparar el producto por su cuenta. • No deje la batería cerca de fuego o de fuentes de calor. Evite utilizar baterías defectuosas.
Compruebe los frenos, la presión y la condición en la que se encuentran las ruedas y el acelerador antes de cada uso. Si se detectan ruidos inusuales o alguna anomalía, no utilice el producto y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. •...
4. MONTAJE Y AJUSTE DEL PRODUCTO APERTURA DEL MANILLAR El patinete se entrega plegado y con el manillar desmontado. Para montarlo, primero desenrosque la arandela 1 y retire el tornillo 2. Coloque el manillar e introduzca el tornillo 2 con la contratuerca 1. Para colocar la tija del manillar en su posición correcta, levante el manillar y pulse el muelle obturador 3.
ESPAÑOL MONTAJE DE LOS PUÑOS DEL MANILLAR Cuando esté instalado el manillar en posición vertical, los puños quedarán suspendidos como se muestra en la imagen. Coja el puño izquierdo y tire de él hacia arriba hasta que esté introducido en su posición.
COLOCACIÓN DEL SILLÍN Introduzca el marco del sillín en su tubo y colóquelo de manera que quede bien ajustado en la ranura. Primero, alinee el tubo del marco del sillín e inserte el perno. Luego, gírelo en sentido contrario de las aguas del reloj e inserte el anillo de tope en la hendidura en forma de U del marco.
ESPAÑOL • Para ajustar la tensión del cable del freno, ajuste el tornillo (B) en la rueda trasera. Esto permitirá que la rueda gire fácilmente cuando no se esté utilizando el freno y a la vez que hará que el vehículo se detenga inmediatamente al activarlo.
Página 22
durante la carga y cambiará a verde cuando esté completamente cargado. AVISO: • El dispositivo viene ya cargado, aún así se recomienda cargarlo entre 6 y 8 horas antes del primer uso. • También se recomienda cargarlo después de cada uso y antes de guardarlo. •...
MANTENIMIENTO GENERAL • El mantenimiento del producto debe llevarlo a cabo siempre personal cualificado. • Utilice siempre piezas de repuesto originales de Cecotec. • Cualquier tipo de reparación debe llevarse a cabo con el vehículo apoyado en el caballete y apagado.
• Compruebe los tornillos y la tensión de la cadena. • Compruebe el desgaste y la tensión de los neumáticos. • Compruebe el desgaste de los frenos y de los cables del acelerador. 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ERROR CAUSA SOLUCIÓN El motor no funciona La batería no está...
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
Página 26
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.