GYS STARTPACK PRO 12.24 XL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STARTPACK PRO 12.24 XL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FR
02-09 / 58-60
EN
10-17 / 58-60
DE
18-25 / 58-60
ES
26-33 / 58-60
RU
34-41 / 58-60
NL
42-49 / 58-60
IT
50-57 / 58-60
73502_V1_07/12/2016
STARTPACK PRO 12.24 XL
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS STARTPACK PRO 12.24 XL

  • Página 1 STARTPACK PRO 12.24 XL 02-09 / 58-60 10-17 / 58-60 18-25 / 58-60 26-33 / 58-60 34-41 / 58-60 42-49 / 58-60 50-57 / 58-60 www.gys.fr 73502_V1_07/12/2016...
  • Página 26 STARTPACK PRO 12.24 XL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
  • Página 27: Conexión

    STARTPACK PRO 12.24 XL • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediata- mente con agua abundantemente y consulte con un médico sin...
  • Página 28: Descripción

    Para el buen funcionamiento de los aparatos, y para mantener la duración de sus baterías internas, es necesario conectar el STARTPACK PRO 12.24 XL a la red eléctrica mediante el GYSFLASH 6.12 XL y colo- car la conexión sobre 12V tras cada uso.
  • Página 29: Uso En Modo Arrancador

    STARTPACK PRO 12.24 XL El Gysflash 6.12 XL y el cordón de red eléctrica se pueden fijar sobre el STARTPACK PRO 12.24 XL o quedar inde- pendiente (tornillo incluido). Durante un uso del STARTPACK PRO 12.24 XL en el exterior, el cordón de alimentación no está...
  • Página 30 • La pantalla digital indica la tensión de la batería del vehículo que se va a arrancar. Para un vehículo de 12V : • Si la tensión es > 11 V, el STARTPACK PRO 12.24 XL queda a la espera del ar- ranque: Pasar a la etapa siguiente.
  • Página 31: Uso En Modo Cargador (Recarga De Baterías Internas)

    USO EN MODO CARGADOR (RECARGA DE BATERÍAS INTERNAS) Para que el STARTPACK PRO 12.24 XL esté siempre operacional y para que emita la potencia de arranque máxima, se recomienda cargarlo tras cada uso y dejarlo en carga hasta el próximo uso.
  • Página 32: Cambio De Baterías Internas

    STARTPACK PRO 12.24 XL CAMBIO DE BATERÍAS INTERNAS Coloque el producto en posición horizontal: Desatornille los 16 tornillos de la chapa marcada por guiones (perforados): Las baterías desgastadas se retiran y se reciclan Una vez que se haya retirado la carcasa, desconecte según las normas en vigor.
  • Página 33: Anomalías, Causas Y Soluciones

    BATERÍA NO INCLUIDA EN LA GARANTÍA El STARTPACK PRO 12.24 XL contiene 2 baterías de alto rendimiento que requieren ser recargadas tras cada uso. Las baterías pueden deteriorarse con el tiempo y de forma irreversible si no se respeta esta regla.
  • Página 58 STARTPACK PRO 12.24 XL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / VOORS- TUK / TASTIERA DI COMMANDO N° Bouton power Power button Ein/Aus-Taste Botón power Кнопка power Knop power Tasto power Fehler- Voyant erreur...
  • Página 59 STARTPACK PRO 12.24 XL PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO N° Reference Аккумуляторные Batteries Batteries Batterien Baterías Accu's Batterie 53075 батареи Roues Wheels Ruedas Колёса...
  • Página 61 3-7 / 38-40 8-12 / 38-40 GYSFLASH 6.12 XL 13-17 / 38-40 18-22 / 38-40 23-27 / 38-40 28-32 / 38-40 33-37 / 38-40 www.gys.fr 73502_V1_10/07/2016...
  • Página 78 GYSFLASH 6.12 XL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
  • Página 79 GYSFLASH 6.12 XL • Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado. • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. •...
  • Página 80: Descripción General

    GYSFLASH 6.12 XL Desecho : • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico. • Producto sobre el cual el fabricante participa a una valoriza- ción de los embalajes cotizado a un sistema global de separa- ción de residuos, recogida selectiva y reciclado de deshechos de embalajes domésticos.
  • Página 81 GYSFLASH 6.12 XL • Curva de carga : El GYSFLASH 6.12 XL utiliza una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de las baterías del STARTPACK 12.24 XL. Refresh Floating Analysis Recovery Test Desulphation Charge Absorption <...
  • Página 82 GYSFLASH 6.12 XL ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones "• Inversión de polaridad • Voltaje de batería demasiado elevado Compruebe que las pinzas estén bien conectadas. El indicador parpadea. • Pinzas en cortocircuito" Fallo en la carga, batería no recupe- Cambiar las baterías del STARTPACK 12.24 XL.
  • Página 98 GYSFLASH 6.12 XL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK N° 1 Bouton de sélection Selection button Auswahl-Taste Botón de selección Кнопка выбора Selectie knop Tasto di selezione 2 Veille Sleep mode STAND BY En espera...

Tabla de contenido