Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDROPULITRICI ELETTRICHE
ELECTRIC HIGH-PRESSURE WATER CLEANERS
NETTOYEURS HAUTE PRESSION ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE WASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLAVADORA ELÉCTRICAS
M130 - M140 - M160
(I) MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
(GB) USE AND MAINTENANCE MANUAL
(F) MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
(D) BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
(E) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
L-LC175.01-BM
m
ATTENZIONE. Non usare l'apparecchio senza avere letto il foglio di istruzioni.
WARNING. Do not use the device without the previous reading of the instruction leaflet.
ATTENTION. Ne pas utiliser l'appareil sans avoir lu la notice d'utilisation.
ACHTUNG. Das Gerät nicht benutzen, ohne die vorliegende Gebrauchsanweisung gelesen zu haben.
CUIDADO. No utilicen el aparato sin haber previamente leído el folleto de instrucciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BM2 BIEMMEDUE M130

  • Página 1 IDROPULITRICI ELETTRICHE ELECTRIC HIGH-PRESSURE WATER CLEANERS NETTOYEURS HAUTE PRESSION ELECTRIQUES ELEKTRISCHE WASSER-HOCHDRUCKREINIGER HIDROLAVADORA ELÉCTRICAS M130 - M140 - M160 (I) MANUALE DI USO E MANUTENZIONE (GB) USE AND MAINTENANCE MANUAL (F) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (D) BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG (E) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO L-LC175.01-BM...
  • Página 7 ITALIANO ___________________________________________ 7 ENGLISH ___________________________________________ 21 FRANÇAIS _________________________________________ 35 DEUTSCH __________________________________________ 49 ESPAÑOL __________________________________________ 63...
  • Página 65 ESPAÑOL - Sumario 1 INFORMACIóN GENERAL _____________________________________64 1.1 C ................64 ondiCiones arantía 1.2 d .................65 ireCCión onstruCtor 1.3 u ....65 tilizaCión y onservaCión del anual de anteniMiento 1.4 s ................65 iMboloGía y efiniCiones 1.4.1 Simbología ......................65 1.4.2 Definiciones ......................65 2 CARACTERíSTICAS Y DATOS TÉCNICOS _______________________66 2.1 i ...............66 dentifiCaCión de los...
  • Página 66: Información General

    nformaCIón eneral ¡Felicitaciones! Uds. han elegido una hidrolavadora que ha sido concebida y construida tenien- do en máximo cuidado la seguridad del operador, la eficiencia de su trabajo y la protección del medioambiente. Para preservar estas características en el tiempo, Les recomendamos que lean con cuidado este manual y Les invitamos a la estricta observancia de su contenido.
  • Página 67: Irección El Onstructor

    vocará el vencimiento de la garantía y no comportará ninguna responsabilidad del Constructor. El constructor tiene la facultad de efectuar, en cualquier momento, todas las modificaciones necesarias para el amejoramiento del producto, sin la obligación de efectuar estas mismas modificaciones en los aparatos producidos anteriormente, suministrados o en curso de suministro.
  • Página 68: Características Y Datos Técnicos

    • Easy Start dispositivo che facilita el arranque de la hidrolavadora disminuyendo la presión durante los primeros instantes de funcionamiento. araCterístICas y atos éCnICos M130 M140 M160 CONEXIÓN ELÉCTRICA Red de alimentación 230 V / 1~50 Hz 230 V / 1~50 Hz...
  • Página 69: D Ispositivos De S Eguridad

    1 Cale eléctrico de alimentación 17 Aguja limpieza boquilla 2 Interruptor general 18 Cabezal boquilla rotatoria (sólo M140 - M160) 19 Lanza espumógena 3 Manubrio de movimentación 20 Dispositivo regulación aspiración detergente 4 Sede para hidro-pistola/tubo lanza 5 Placa de advertencia 21 Frasco detergente 22 Hidro-cepillo (sólo M140 - M160) 6 Enrollador 7 Placa de identificación...
  • Página 70: Desembalaje

    adicionada a detergentes, previstos por el constructor; - distribución de detergentes previstos por el constructor; - eliminación de incrustación y atascamiento de tubería, a través de los accesorios corres- pondientes, previstos por el Constructor; - limpiado por chorro de arena a través de los accesorios correspondientes, previstos por el constructor. • La hidrolavadora no tiene que ser utilizada para lavar personas, animales o aparatos bajo tensión, objetos delicados o la misma hidrolavadora. • La hidrolavadora no es adecuada al uso en ambientes que presentan condiciones particulares, cuales, por ejemplo, atmósferas corrosivas o explosivas. • Para la utilización sobre vehículos, barcos o aviones, contacten con el servicio de asistencia técnica del Constructor, puesto que podrían ser necesarias prescripciones ulteriores. Cualquier otro uso se considera impropio. El constructor no puede considerarse responsable en caso de daños debidos a uso impropios o incorrectos. esembalaje CUIDADO • Durante las operaciones de desembalaje, es necesario que lleven guantes y gafas de protección para evitar daños a las manos y a los ojos. • Los elementos de embalaje (bolsos de plástico, grapas, etc.) no deben de estar nunca al alcance de los niños, siendo fuente de posibles peligros. • La eliminación de los componentes del embalaje tiene que ser efectuada conformemente a las normativas vigentes en el país en donde la hidrolavadora va a ser instalada. Particularmente, sacos y embalajes no deben de abandonarse en el medioambiente, puesto que podrían contaminarlo. • Tras haber desembalado la hidrolavadora, asegúrense de su integridad. Si quepa alguna duda, no utilicen, de ninguna forma, la hidrolavadora, sino contacten con un centro de asistencia autorizado para que sea verificada por un Técnico Especializado. 3.1 t arjeta De DentIfICaCIón y arjetas De...
  • Página 71: Ccesorios O Pcionales

    elementos a continuación: • hidrolavadora de alta presión; • tubo de envío de alta presión con empalme rápido; • hidro-cepillo (sólo M140 - M160); • hidro-pistola; • tubo lanza; • cabezal boquilla rotatoria (sólo M140 - M160); • cabeza portaboquilla; •...
  • Página 72: Erificación Y Onexión La Línea Ídrica

    d) Atornillen la extremidad del tubo de alta presión (23) (lado sin empalme rápido) a la rosca de la hidropistola y cierren completamente utilizando las dos llaves fijas de 17 mm (no incluidas en el suministro). Operación D de Fig. 3. 4.2 v erIfICaCIón y onexIón...
  • Página 73 • No utilicen la hidrolavadora si: - el cable de alimentación u otras partes importantes, cuales el tubo de alta presión, los dispositivos de seguridad, la hidropistola y la lanza han sufrido daños; - la hidrolavadora ha volcado o ha chocado con fuerza; - hay goteos visibles de aguas. En estos casos la hidrolavadora tiene que ser verificada por un Técnico Especializado. • Pongan un cuidado especial cuando utilizan la hidrolavadora en ambientes en los cuales hay vehículos en movimiento que pueden aplastar o dañar el cable de alimentación, el tubo de alta presión, la hidropistola, etc. • Durante el funcionamiento mantengan siempre controlada la hidrolavadora y fuera del alcance de los niños. Particularmente, pongan cuidado durante la utilización en guarderías, hospitales en donde podrían encontrarse niños, ancianos, o minusválidos, sin vigilancia. • Antes de poner en marcha la hidrolavadora, colóquenla en un lugar seco, llano y en posición estable para evitar caídas o vuelcos. • Efectúen las operaciones descritas en el párrafo “Parada” antes de desplazar la hidrolavadora. • Antes de poner en marcha la hidrolavadora, lleven trajes que garanticen una protección adecuada contra maniobras erróneas con el chorro de agua bajo presión. No utilicen la hidrolavadora, cerca de personas, si éstas no llevan trajes de protección.
  • Página 74: M Ovimentación

    corriente secas. No las toquen con las manos mojadas. • Si el cable de alimentación fuese dañado, para su sustitución, evitando los potenciales peligros, contacten con el Constructor o con un Técnico Especializado. • Durante el funcionamiento no cubran la hidrolavadora y no colóquenla en un lugar en donde la ventilación esté perjudicada. • Utilizando la hidrolavadora en ambientes cerrados, asegúrense que esté garantizada una ventilación correcta. 5.1 m ovImentaCIón • Para la movimentación de la hidro-lavadora utilizar el manubrio (3) como se indica en Fig. 5 operación M.
  • Página 75: I Nterrupción Del F Uncionamiento ( Total Stop )

    • En caso de contacto con los ojos laven inmediatamente con agua y diríjanse enseguida a un médico, llevando consigo el envase del detergente. • En caso de ingestión, no provoquen vómito y diríjanse a un médico trayendo consigo el envase del detergente. Los detergentes recomendados son biodegradables por más del 90%. Para las modalidades de empleo del detergente, refiéranse a lo indicado sobre la etiqueta del envase del detergente. • Rellenen el frasco (21) con el detergente col detergente deseado. •...
  • Página 76: Limpieza Y Mantenimiento

    6.2 p uesta a eposo • Vuelvan a enrollar el tubo de alta presión (23) con cuidado, en el enrolla tubo (6) evitando ple- gaduras. • Vuelvan a enrollar con cuidado el cable de alimentación (1) con la ayuda del enrolla cable (13). •...
  • Página 77: Antenimiento Xtraordinario

    En caso contrario, consulten inmediatamente a un Técnico Especializado. 7.2 m antenImIento xtraorDInarIo CUIDADO • Las intervenciones de mantenimiento extraordinario tienen que ser efectuadas sólo por un Técnico Especializado. En caso de mantenimiento extraordinario consulten la tabla a continuación. INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN Cada 50 horas Control circuito hidráulico bomba. Control fijación bomba. Cada 100 horas. Sustitución del aceite de la bomba. Control válvulas aspiración / envío bomba. Control cierre tornillos bomba. Control válvula de regulación bomba Control dispositivos de seguridad ADVERTENCIA •...
  • Página 78: Inconvenientes, Causas Y Remedios

    nConvenIentes ausas y emeDIos CUIDADO • Antes de efectuar cualquier intervención, efectúen las operaciones descritas en el párrafo “Parada”. Si no es posible restablecer el correcto funcionamiento de la hidrolavadora con la ayuda de las informaciones contenidas en la tabla siguiente, contacten con un Técnico Especializado. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Llevando el interruptor (2) Ha intervenido un dispositivo de Restablezcan el dispositivo de protec- a la posición “1”, la hidro- seguridad de la instalación a la cual ción. lavadora no se pone en la hidrolavadora está conectada En caso de nueva intervención no utili- marcha. (fusible, interruptor diferencial etc.). cen la hidrolavadora y contacten con un Acuérdense también de Técnico Especializado. lo indicado en la Nota El enchufe del cable de alimenta- del Párrafo “Interrupción ción no ha sido introducido correc- Desconecten la enchufe de la toma de del funcionamiento (Total tamente. corriente y vuelvan a conectarla correc- Stop)”. tamente. La hidrolavadora vibra y es El filtro de entrada agua (Fig. 6) Observen las instrucciones indicadas en muy ruidosa. está sucio.

Este manual también es adecuado para:

M140M160

Tabla de contenido