Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Notice d'emploi et
FR
d'entretien
Operating and maintenance
GB
instructions
Bedienungs- und
DE
Wartungsanleitung
Istruzioni d'uso e
IT
manutenzione
Gebruiks- en
NL
onderhoudsaanwijzingen
Instrucciones de empleo y
ES
mantenimiento
372
Page 1
PT
7
SE
13
DK
19
NO
25
FI
31
GR
Manual de utilização e
manutenção
Bruks- och
underhållsanvisning
Drifts- og
vedligeholdelsesvejledning
Instruksjoner om bruk og
vedlikehold
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Oδηγίες χρήσης
37
43
49
55
61
67
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPIT 372

  • Página 1 Notice d’emploi et Page 1 Manual de utilização e d’entretien manutenção Operating and maintenance Bruks- och instructions underhållsanvisning Bedienungs- und Drifts- og Wartungsanleitung vedligeholdelsesvejledning Istruzioni d’uso e Instruksjoner om bruk og manutenzione vedlikehold Gebruiks- en Käyttö- ja huolto-ohjeet onderhoudsaanwijzingen Instrucciones de empleo y Oδηγίες...
  • Página 2 1) Capuchon anti-poussière 1) Dust cap 1) Staubschutzkappe 2) Manchon de verrouillage 2) Locking sleeve 2) Verriegelungshülse 3) Sélecteur de fonction 3) Mode selector switch 3) Betriebsartenwahlschalter 4) Interrupteur électronique 4) Electronic switch 4) Elektronikschalter 5) Ouïes de ventilation 5) Ventilation slots 5) Lüftungsschlitze 6) Poignée orientable 6) Adjustable handle...
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Preste atención al cuadro sinóptico del aparato en la página de con- traprotada interior! Para poder realizar con este aparato un trabajo exento de peligros, será indispensabile que lea de forma completa, tanto las instrucciones de servicio como las indicaciones de seguridad, y que cumpla estas debidamente.
  • Página 34: Datos Técnicos

    IEC 60745-1, IEC 60745-2-6, EN 60745-1, EN60745-2-6, EN 55014, EN 61000-3, EN 55104, en concordancia con las disposiciones de las directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC. Didier BOURRETTE Jens STELLWAG SPIT S.A., Route de Lyon - B.P. 104, F-26501 Bourg-les-Valence...
  • Página 35 Herramientas Herramientas S2S MAX Broca (Ø 14 Ø 45 mm) Punta Buril Pala ancha Pala acodada Gubia para hormigón Gubia para ladrillo Porta-bujarda y buyarda Adaptador broca S2S Sistema Turbo Kit (1) L = 280 mm (2) Ø 28, Ø 30, Ø 32 mm - Longitud útil = 400 mm (3) Ø...
  • Página 36 Instrucciones de utilización Antes de la puesta Observe la tensión de la red: La tensión de la fuente de corriente eléctrica debe concordar con los datos contenidos en la placa de en fucionamiento identificación del aparato. Campo de aplica- Este aparato está destinado y ha sido concebido exclusivamente para perforar y cincelar principalmente materiales de trabajo minerales (p.
  • Página 37: Selector De Modo

    Instrucciones de utilización Selector de modo El selector de modo de operación (3) únicamente debe activarse cuando la máquina está totalmente desconectada! de operación Taladro percutor Para todos las trabajos de taladrado Posición del buril Permite orientar el buril en una posición de trabajo que resulte cómoda y eficaz Burilado...
  • Página 38: Extracción De La Herramienta

    Para más información llame a uno de los teléfonos indicados (en el interior de la tapa final). SPIT no es responsable de los aparatos que se hayan reparado, revi- sado o modificado por un taller no autorizado oficialmente por SPIT.
  • Página 76 SPIT se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las caracteristicas de sus productos. A SPIT reserva o direito de proceder a alterações nas características dos seus produtos a qualquer momento. SPIT förbehåller sig rätten att när som helst ändra sina produkters specifikationer.

Tabla de contenido