Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
U300
®
WIRELESS IN-EAR MONITORING SYSTEMS
IEM SERIES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems U300 IEM SERIE

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO U300 IEM SERIES ® WIRELESS IN-EAR MONITORING SYSTEMS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS TROUBLESHOOTING DE VISUALIZACIÓN SPECIFICATIONS BÚSQUEDA DE ERRORES MANUFACTURER DECLARATION DATOS TÉCNICOS DECLARACIONES DEL FABRICANTE DEUTSCH...
  • Página 28: Español

    Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabri- cante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
  • Página 29: Introducción

    ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.
  • Página 30: De Visualización

    Nota Dependiendo del país de uso, puede ser necesario tener una licencia para utilizar el sistema de micrófono inalámbrico. Si desea información detallada, consulte con la autoridad competente en su país. CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN POWER Interruptor de encendido/apagado.
  • Página 31 TOMA DE CC Toma de baja tensión para la alimentación eléctrica del equipo. Utilice exclusivamente el adaptador de corriente suministrado. PRENSAESTOPAS DEL CABLE Utilice el prensaestopas del cable flexible del adaptador de corriente para proteger de daños accidentales la toma de baja tensión del transmisor y el conector de baja tensión del adaptador de corriente y evitar la extracción involuntaria del conector.
  • Página 32: Clip De Cinturón

    PHONES Toma jack estéreo de 3,5 mm para conectar auriculares. El LED ST verde de estado se ilumina cuando se activa el modo estéreo en el transmi- sor y este LED se apaga en el momento en que se activa el modo mono. El LED RF amarillo se ilumina si se capta una señal de radio.
  • Página 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de modelo: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT Tipo de producto: Monitor Monitor Monitor Monitor Monitor intraauricular intraauricular intraauricular intraauricular intraauricular Tipo: Transmisor Transmisor Transmisor Transmisor Transmisor Intervalo de frecuencias 470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz &...
  • Página 34 Tensión de funciona- 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC miento: Conector de voltaje de Conector DC hem- Conector DC hem- Conector DC hem- Conector DC hem- Conector DC hem- entrada:...
  • Página 35: Declaraciones Del Fabricante

    Tensión de 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V funcionamiento: Temperatura ambiente 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C...

Tabla de contenido