Conformiteitverklaring Declaration of Conformity Wij Biral AG verklaren geheel onder eigen verantwoordelijk- We Biral AG declare under our sole responsibility that the heid dat de produkten products AX 10, AX 12, AX 13 AX 10, AX 12, AX 13 AXW 10, AXW 12, AXW 13...
Página 35
español Indice 1. Instrucciones de seguridad ....................36 1.1 Generalidades ........................36 1.2 Caracterización de las advertencias ................36 1.3 Cualificación y formación del personal ................36 1.4 Peligros en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad ......36 1.5 Trabajo con consciencia de la seguridad ...............37 1.6 Instrucciones de seguridad para el explotador / usuario ..........37 1.7 Instrucciones de seguridad para los trabajos de montaje, mantenimiento e inspección ..37 1.8 Modificaciones y fabricación no autorizadas de piezas de repuesto ......37...
español 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Generalidades Estas instrucciones de montaje y de funcionamiento contienen advertencias básicas que han de observarse durante el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento. Por esta razón, el técnico de montaje, el personal técnico responsable y el explotador han de leerlas antes del montaje y la puesta en marcha.
español La inobservancia de las instrucciones de seguridad puede provocar, en concreto, los peligros siguientes: – fallo de funciones importantes de la instalación – fallo de los modelos prescritos para el mantenimiento y la conservación – peligros para las personas por efectos eléctricos y mecánicos 1.5 Trabajo con consciencia de la seguridad Se observarán las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de montaje y servicio, las prescripciones sobre prevención de accidentes vigentes en el país, así...
3. Uso previsto Las bombas de circulación Biral de la serie de modelos AX 10, AX 12, AX 13, AXW 10, AXW 12, AXW 13 tienen un motor de imán permanente provisto de diafragma y un convertidor de frecuencias con regulación de velocidad constante, de presión proporcional y de presión constante.
español 4. Montaje 4.1 Limpieza de la instalación de calefacción (la bomba sacada) Para evitar interrupciones en el funcionamiento o que después de un largo tiempo de parada la bomba no se ponga en marcha, recomendamos, en el caso de una calefacción nueva o modifica- da, vaciar la instalación después de calentarla por primera vez, limpiarla a fondo y llenarla de nuevo.
4.5 Válvula de retención PDM_Nr TD-0008400 Si se monta una válvula de retención, la bomba debe ajustarse Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961082 CH-3110 Münsingen para que la presión mínima de transporte de la bomba sea siem- Rauhwerte Ra 12.5 Allgemeintoleranzen ISO 2768-mK Rauheitsklassen N10 N9 pre superior a la presión de cierre de la válvula.
01.02.200 placa de características. La conexión eléctrica se tiene que hacer PDM_Nr TD-00084 Zeichnungsnummer Biral AG con bucle para facilitar el cambio. Todo cable de alimentación 961085 CH-3110 Münsingen dañado debe ser reemplazado. Debe prestarse atención a que los datos eléctricos en la placa de características de la bomba coincidan con la corriente local.
español 5.1 Bornes de conexión Advertencia El motor puede dañarse si la conexión y la tensión no son correctas. Conexión a la red 1×230 V Conductor de puesta a tierra L Conductor N Conductor neutro 1 × 230 V +6/–10%, 50 Hz, PE Si se usa un disyuntor de protección de corriente residual (FI), hay que prever una ejecución sensible a la corriente positiva, que al conectar la instalación a la red tiene en cuenta el impulso...
10 a 15 °C (mín. 0.1 °C/min), la potencia de la bomba PDM_Nr TD-0011003 Änd.Index Datum Visum se reduce a «min » al cabo de unas 2 horas. Zeichnungsnummer Änd.Index Ersetzt durch: Ersatz für: Biral AG Massstab 52 ab 2009 gezeichnet 07.01.2009 961204 CH-3110 Münsingen ngsart Zyklus AX12 Massstab geprüft 20.03.2009 gezeichnet 28.11.2007...
español Reducción nocturna automática de potencia: No debe usarse en calefacciones de leña, de gas, calentadores de agua, acumuladores, tuberías de transporte a distancia, bombas de calor y similares. 6.2 Ajuste por defecto de la bomba Presión proporcional (PP1) Aut. 6.3 Curva característica de regulación AX 10 6.4 Curva característica de regulación AXW 10...
español 7. Puesta en servicio / control de funcionamiento 7.1 Informaciones generales Lavar a fondo la instalación sin la bomba. Véase apartado 4. Llenar correctamente la instala- ción y purgarla de aire. Poner en funcionamiento la bomba sólo después de haber llenado la instalación.
español 9. Lista general de averías Advertencia Antes de desmontar la tapa de la caja de bornes y de cualquier desmontaje de la bomba, es impres- cindible desconectar la tensión de alimentación en todos los polos. La electrónica puede quedar bajo tensión hasta 10 minutos después de haberse desconectado la corriente.
18.12.2008 G 1" Freigabe 18.12.2008 Wärmedämmung Grifo esférico de bloqueo PDM_Nr TD-0010956 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961194 CH-3110 Münsingen Rosca externa 1” con tuerca de cierre con rosca interna de 1¼” Altura 53 mm 961396_01 Válvula antirretorno (freno de gravedad) Rosca externa 1”...
español 11. Características técnicas Tensión de alimentación: 1×230 V +6/-10%, 50 Hz Protección del motor: no se necesita protección externa Tipo de protección: IP 44 Clase de devanado: clase de aislamiento F Clase de temperatura: TF 110 Temperatura ambiente: max. 40 °C Temperatura del fluido: +15 °C hasta 110 °C Para evitar la condensación de agua en la caja de bornes y en el...