Truma Combi 4 E Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Combi 4 E:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Verwendete Symbole
    • Verwendungszweck
    • Funktionsbeschreibung
    • Winterbetrieb
    • Sommerbetrieb
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Bedienungshinweise
    • Gebrauchsanweisung
    • Energiewahlschalter
    • Bedienteil
    • Raumthermostat
    • Frostcontrol
    • Schließen des Ablassventils
    • Automatisches Öffnen des Ablassventils
    • Manuelles Öffnen des Ablassventils
    • Inbetriebnahme
    • Sommerbetrieb
    • Winterbetrieb
    • Ausschalten
    • Störung Gasbetrieb
    • Störung Elektrobetrieb
    • Füllen des Boilers
    • Entleeren des Boilers
    • Wartung
    • Sicherung 12 V
    • Sicherung 230 V
    • Überhitzungsschutz 230 V
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Abmessungen
    • Zubehör
    • Fehlersuchanleitung
    • Konformitätserklärung
    • Truma Hersteller-Garantieerklärung
  • English

    • Intended Use
    • Symbols Used
    • Function Description
    • Safety Instructions
    • Summer Operation
    • Winter Operation
    • Control Panel
    • Important Operating Notes
    • Operating Instructions
    • Power Selector Switch
    • Automatic Opening of the Drain Valve
    • Closing the Drain Valve
    • Frostcontrol
    • Manual Opening of the Drain Valve
    • Room Thermostat
    • Summer Operation
    • Taking into Operation
    • Winter Operation
    • Draining the Water Heater
    • Electrical Operation Fault
    • Filling the Water Heater
    • Gas Operation Fault
    • Switching off
    • Disposal
    • Fuses 12 V
    • Fuses 230 V
    • Maintenance
    • Overheating Protection 230 V
    • Accessories
    • Dimensions
    • Technical Data
    • Trouble-Shooting List
      • Water Supply
    • Declaration of Conformity
    • Manufacturer's Terms of Warranty
  • Français

    • Symboles Utilisés
    • Utilisation
    • Description du Fonctionnement
    • Informations Concernant la Sécurité
    • Mode Hiver
    • Mode Été
    • Commutateur D'énergie
    • Instructions D'emploi Importantes
    • Mode D'emploi
    • Pièce de Commande
    • Fermeture de la Soupape D'évacuation
    • Frostcontrol
    • Mis en Service
    • Mode Hiver
    • Mode Été
    • Ouverture Automatique de la Soupape D'évacuation
    • Ouverture Manuelle de la Soupape D'évacuation
    • Thermostat de Température Ambiante
    • Arrêt
    • Défaillance du Mode Gaz
    • Défaillance du Mode Électricité
    • Remplissage du Chauffe-Eau
    • Fusible 230 V
    • Fusibles 12 V
    • Maintenance
    • Protection Contre la Surchauffe 230 V
    • Vidange du Chauffe-Eau
    • Élimination
    • Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions
    • Manuel de Recherche des Pannes
    • Déclaration de Conformité
    • Déclaration de Garantie du Fabricant
  • Italiano

    • Destinazione D'impiego
    • Simboli Utilizzati
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Funzionamento
    • Funzionamento Estivo
    • Funzionamento Invernale
    • Importanti Avvertenze Per L'uso
    • Istruzioni Per L'uso
    • Selettore Alimentazione Energetica
    • Unità DI Comando
    • Apertura Automatica Della Valvola DI Scarico
    • Apertura Manuale Della Valvola DI Scarico
    • Chiusura Della Valvola DI Scarico
    • Frostcontrol
    • Funzionamento Estivo
    • Funzionamento Invernale
    • Messa in Funzione
    • Termostato Ambiente
    • Anomalia del Funzionamento a Gas
    • Anomalia del Funzionamento Elettrico
    • Riempimento del Boiler
    • Spegnimento
    • Svuotamento del Boiler
    • Fusibile da 230 V
    • Fusibili da 12 V
    • Manutenzione
    • Protezione Contro Surriscaldamenti 230 V
    • Smaltimento
    • Accessori
    • Dati Tecnici
    • Dimensioni
    • Istruzioni DI Ricerca Guasti
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Dichiarazione DI Garanzia Della Casa Truma
  • Dutch

    • Gebruiksdoel
    • Gebruikte Symbolen
    • Functiebeschrijving
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Winterstand
    • Zomerstand
    • Bedieningspaneel
    • Belangrijke Bedieningsvoorschriften
    • Energiekeuzeschakelaar
    • Gebruiksaanwijzing
    • Automatisch Openen Van de Aftapkraan
    • Binnenthermostaat
    • Frostcontrol
    • Handmatig Openen Van de Aftapkraan
    • Ingebruikname
    • Sluiten Van de Aftapkraan
    • Winterstand
    • Zomerstand
    • De Boiler Aftappe
    • De Boiler Vullen
    • Storing Elektrowerking
    • Storing Gaswerking
    • Uitschakelen
    • Afvalverwerking
    • Onderhoud
    • Oververhittingszekering 230 V
    • Zekering 12 V
    • Zekering 230 V
    • Accessoires
    • Afmetingen
    • Technische Gegevens
    • Instructies Voor Het Opsporen Van Fouten
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantieverklaring Van de Fabrikant Truma
  • Dansk

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Combi 4 E / Combi 6 E
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 12
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 22
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 32
Pagina 42
Side 52
Página 62
Page 72
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma Combi 4 E

  • Página 1 Combi 4 E / Combi 6 E Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 42 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 12 Side 52 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 22 Página 62...
  • Página 62: Símbolos Utilizados

    Instrucciones importantes de uso ........ 64 Uso para el que está previsto Instrucciones de uso La calefacción de gas líquido Truma Combi es una calefacción por aire caliente con calentador de agua caliente integrado Selector de energía ............64 (10 litros de capacidad). Este aparato ha sido diseñado para su Unidad de mando .............
  • Página 63: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Instrucciones de seguridad La calefacción de gas líquido Truma Combi E es una calefac- Para el servicio de sistemas de regulación de presión de gas, ción por aire caliente con calentador de agua caliente integra- equipos e instalaciones de gas, es obligatoria la utilización de do (10 litros de capacidad).
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Uso

    Para vehículos recomendamos el sistema de regulación Instrucciones de uso Truma MonoControl CS y para las instalaciones de doble bom- bona el sistema Truma DuoComfort / DuoControl CS. En caso de temperaturas alrededor de 0 °C e inferiores, se ¡Antes de poner en funcionamiento observar necesaria- deben hacer funcionar el sistema de regulación de presión de...
  • Página 65 ésta manualmente con el pulsador (posición u) y llenarse el calentador. Truma suministra un elemento calefactor como accesorio (Nº de art. 70070-01), que se acopla al FrostControl y se fija con una chapa de seguridad. Este elemento calefactor calien- ta el FrostControl, con la Combi conectada, hasta aprox.
  • Página 66: Desconexión

    Servicio de invierno Desconexión – Calefacción con temperatura de agua controlada Desconectar la calefacción en la unidad de mando mediante el interruptor giratorio (posición o). El LED verde (k) se apaga. Ajustar funcionamiento por gas, funcionamiento eléctrico o funcionamiento combinado con el selector de energía. Si se Si después de la desconexión, el LED verde (k) parpadea, ilumina el LED amarillo (g) en el selector de energía, indica significa que el funcionamiento por inercia está...
  • Página 67: Vaciado Del Calentador

    únicamente piezas originales de Truma. Para limpiar, desinfectar y mantener el calentador, recomenda- Protección contra sobrecalentamiento mos usar sistemas de mantenimiento Truma. Otros productos, especialmente los que contienen cloro, son inadecuados. 230 V El método químico para la lucha contra los microorganismos en el aparato puede complementarse adicionalmente calen- El servicio de calefacción de 230 V dispone de un conmu-...
  • Página 68: Especificaciones Técnicas

    Funcionamiento eléctrico Truma suministra de serie para cada unidad de mando / cada Combi 4 E / Combi 6 E: 900 W / 1800 W reloj temporizador un marco cobertor apropiado de color gris Funcionamiento combinado (funcionamiento por gas y eléctrico) ágata.
  • Página 69: Instrucción Para Localización De Fallos

    < 10,4 V. Después de la conexión de la – El sistema electrónico – Por favor, diríjase al servicio técnico de Truma. calefacción, se iluminan el está defectuoso. LED verde y el LED rojo. Unos 30 s después de conectar –...
  • Página 70 2,8 bar. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma.
  • Página 71: Declaración De Conformidad

    85640 Putzbrunn, Alemania Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autoriza- Firma: Dr. Andreas Schmoll dos (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las Director de tecnología...
  • Página 72 A használati- és beépítési útmutatót az Ön altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito szerviztől szerezheti be. www.truma.com). Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku Affinché...

Este manual también es adecuado para:

Combi 6 e

Tabla de contenido