Página 1
Combi D 6 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 3 Pagina 42 Installation instructions Monteringsanvisning Page 13 Side 52 Instructions de montage Instrucciones de montaje Page 22 Página 61 Istruzioni di montaggio Pagina 32 Page 72...
Página 2
Combi D 6 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Bedienteil 1 Control panel 1 Pièce de commande 1 Unità di comando 2 Raumtemperaturfühler 2 Room temperature sensor 2 Capteur de température 2 Sensore di rilevamento 3 Umluftansaugung...
Indicaciones de advertencia .......... 71 la normativa vigente al respecto. Son posibles otras aplicaciones después de consultar a Truma. El año de la primera puesta en marcha debe marcarse con una cruz en la placa identificadora.
(véase el manual de servicio ción durante un accidente, debe atornillarse firmemente la Truma o visite www.truma.com). placa cobertora superior (1) del armario empotrado a las de- más piezas de los muebles, como mínimo 10 mm por encima de la calefacción.
Para la calefacción Combi D deben utilizarse exclusivamente Fijar la plantilla de montaje (Nº de art. 34020-42000) en el lado los juegos de tubos de Truma (compuestos de silenciador de exterior de la pared del vehículo. Marcar los orificios y la esco- gases de escape, tubo de aspiración y silenciador de aspira-...
Página 64
Montar el silenciador de gases de escape en la Montar el silenciador de gases de escape en el aparato chimenea Realizar las flexiones del tubo de gases de escape nece- – Deslizar la abrazadera (15) sobre el tubo de aspiración (5). sarias para facilitar la instalación antes del montaje en la –...
La sección transversal de los tubos de aire caliente no debe reducirse mediante uniones o semejantes. Si se monta en una vía de aire caliente de la Combi D 6 una pieza final con cerradura EN (p. ej. en el cuarto de baño), debe montarse una segunda tobera sin cerradura en esta vía de aire caliente.
Conexión de combustible Posición de montaje de la bomba dosificadora Para el funcionamiento del aparato se requiere combustible diésel según la DIN EN 590. La toma del combustible se produce desde el depósito del ve- hículo (véase Juego de toma del depósito). Utilizar sólo los tubos flexibles y las líneas de combustible ori- ginales suministradas, para realizar esas instalaciones.
Para el tendido de tubería rígida (p. ej. sistema John Guest), Juego de toma del depósito Truma ofrece como accesorios los empalmes angulares (45 + 46), el FrostControl (42), así como una válvula de reten- La conexión de la bomba dosificadora al suministro de com- ción (40) con conexión interior Ø...
Los tubos flexibles de agua sólo deben instalarse a una dis- tancia de 1,5 m respecto a la calefacción en el tubo de aire ca- liente. El clip para tubo flexible Truma SC (N° de art. 40712-01) puede utilizarse a partir de esta distancia. En caso de tendido paralelo (p.ej.
73 = Conector de diagnóstico del quemador * Conexiones alternativas para una unidad de mando (Combi D 6) y un enchufe de diagnóstico. Todas las conexiones hacia el aparato deben realizarse con los cables de conexión combados. Esto evita que el agua conden- sada pueda llegar al interior del aparato a través de los cables...
15 V y que la ondulación de tensión alterna sea < 1,2 Vss. Para aplicaciones diferentes, recomendamos usar el cargador automático de Truma. Consulte al distribuidor más próximo. Los cargadores sólo deben utilizarse con una batería de 12 V...
(p. ej. en la puerta del armario)! Solicite a Truma otra etiqueta adhesiva en caso de pérdida o deteriores de la...
Página 72
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...