Página 5
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Español INSTRUCCIONES GENERALES DE c) No exponga ninguna máquina eléctrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga SEGURIDAD eléctrica aumenta si entra agua en la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA d) Cerciórese de que el cable de alimentación esté en Lea todas las instrucciones.
Español INSTRUCCIONES GENERALES DE máquina únicamente para las tareas para las que ha sido diseñada. SEGURIDAD g) Si la herramienta se entrega con un dispositivo 5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO aspirador/colector de polvo, cerciórese de que DE LA BATERÍA esté correctamente instalado y que se utiliza a) Antes de poner la batería, compruebe que el como corresponde .
Español CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Este cepillo es una máquina compacta y ligera. Está equipado con los siguientes elementos: Motor 18 V GATILLO Velocidad en vacío 10.000 r.p.m. Profundidad máxima El cepillo está equipado con un interruptor-gatillo de uso de cepillado 0,4 mm muy sencillo.
Español FUNCIONAMIENTO Siga las siguientes etapas para ajustar la profundidad de cepillado: INSTALAR LA BATERÍA (NO SUMINISTRADA) Retire la batería de la amoladora. (Fig. 2) Coloque la rueda de ajuste de la profundidad para obtener la profundidad que desea. Coloque la batería en la amoladora. OBSERVACIÓN: Para proteger las cuchillas cuando Antes de comenzar a utilizar la máquina, compruebe guarde la herramienta o cuando la desplace, ajuste la...
(cualquiera de ellos) para Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice cepillar bordes, y sólo en el lado izquierdo del cepillo para exclusivamente piezas de recambio Ryobi realizar desniveles. originales. El uso de cualquier otra pieza puede representar un peligro o deteriorar la herramienta.
ADVERTENCIA doble de la máquina y deben llevarse a reparar en un Centro Si el cepillo no está desenchufado, podría ponerse de Servicio Habilitado Ryobi únicamente. en marcha inadvertidamente produciendo heridas No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.
Español MANTENIMIENTO Coloque la nueva correa en la polea del cilindro de corte. Pase la correa alrededor de la polea del motor, haciéndola girar, hasta que quede perfectamente colocada. OBSERVACIÓN: Antes de retirar las cuchillas gastadas, observe el sentido de corte y la orientación de los filos. Coloque nuevamente el cárter de la correa en su lugar.
Página 98
êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà 3) ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú ÅÖáéèÄëçéëíà a) èË ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ÒΉËÚ Á‡ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÒÚ¸˛ Ò‚ÓËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ Ë Â¯ÂÌËÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó ËÎË Ì‡ÍÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë Ë . ÓÔ¸flÌÂÌËfl, ‡...
Página 135
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Página 138
Niveau de pression acoustique 75+3 dB(A) Niveau de puissance acoustique 86+3 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 1.4 m/s Sound pressure level 75+3 dB(A) Sound power level 86+3 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 1.4 m/s Schalldruckpegel 75+3 dB(A) Schallleistungspegel 86+3 dB(A)