Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

CPL-180M
F
RABOT SANS FIL
GB
CORDLESS HAND PLANER
D
AKKU-HOBEL
E
CEPILLO INALÁMBRICO
I
PIALLATRICE A BATTERIA
P
PLAINA SEM FIO
NL
ACCU-SCHAAFMACHINE
S
SLADDLÖS HYVEL
DK
BATTERIDREVEN HØVL
N
OPPLADBAR HØVELMASKIN
FIN
JOHDOTON HÖYLÄ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΠΛΑΝΗ
GR
HU
GYALUGÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI
CZ
AKUMULÁTOROVÝ HOBLÍK
RU
Äääìåìãüíéêçõâ êìÅÄçéä
RINDEA F R FIR
RO
STRUG BEZPRZEWODOWY
PL
BREZŽIČNI SKOBELJNIK
SLO
HR
BEÆI»NA BLANJALICA
TR
KABLOSUZ RENDE
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE PER L'UTENTE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
1
8
14
21
28
35
42
49
55
61
67
73
80
87
93
99
105
112
118
124
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CPL-180M

  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
  • Página 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Página 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES GENERALES DE c) No exponga ninguna máquina eléctrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga SEGURIDAD eléctrica aumenta si entra agua en la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA d) Cerciórese de que el cable de alimentación esté en Lea todas las instrucciones.
  • Página 27: Utilización Y Mantenimiento De La Herramienta

    Español INSTRUCCIONES GENERALES DE máquina únicamente para las tareas para las que ha sido diseñada. SEGURIDAD g) Si la herramienta se entrega con un dispositivo 5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO aspirador/colector de polvo, cerciórese de que DE LA BATERÍA esté correctamente instalado y que se utiliza a) Antes de poner la batería, compruebe que el como corresponde .
  • Página 28: Características Del Producto

    Español CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Este cepillo es una máquina compacta y ligera. Está equipado con los siguientes elementos: Motor 18 V GATILLO Velocidad en vacío 10.000 r.p.m. Profundidad máxima El cepillo está equipado con un interruptor-gatillo de uso de cepillado 0,4 mm muy sencillo.
  • Página 29: Ajustar La Profundidad De Cepillado

    Español FUNCIONAMIENTO Siga las siguientes etapas para ajustar la profundidad de cepillado: INSTALAR LA BATERÍA (NO SUMINISTRADA) Retire la batería de la amoladora. (Fig. 2) Coloque la rueda de ajuste de la profundidad para obtener la profundidad que desea. Coloque la batería en la amoladora. OBSERVACIÓN: Para proteger las cuchillas cuando Antes de comenzar a utilizar la máquina, compruebe guarde la herramienta o cuando la desplace, ajuste la...
  • Página 30: Achaflanado (Fig. 6)

    (cualquiera de ellos) para Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice cepillar bordes, y sólo en el lado izquierdo del cepillo para exclusivamente piezas de recambio Ryobi realizar desniveles. originales. El uso de cualquier otra pieza puede representar un peligro o deteriorar la herramienta.
  • Página 31: Consignas Generales

    ADVERTENCIA doble de la máquina y deben llevarse a reparar en un Centro Si el cepillo no está desenchufado, podría ponerse de Servicio Habilitado Ryobi únicamente. en marcha inadvertidamente produciendo heridas No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.
  • Página 32: Rotección Del Medioambiente

    Español MANTENIMIENTO Coloque la nueva correa en la polea del cilindro de corte. Pase la correa alrededor de la polea del motor, haciéndola girar, hasta que quede perfectamente colocada. OBSERVACIÓN: Antes de retirar las cuchillas gastadas, observe el sentido de corte y la orientación de los filos. Coloque nuevamente el cárter de la correa en su lugar.
  • Página 98 êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà 3) ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú ÅÖáéèÄëçéëíà a) èË ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË ÒΉËÚ Á‡ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÒÚ¸˛ Ò‚ÓËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ Ë ¯ÂÌËÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó ËÎË Ì‡ÍÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô  Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú  Û Í ˆ Ë Ë . ÓÔ¸flÌÂÌËfl, ‡...
  • Página 99 êÛÒÒÍËÈ ÖÒÎË ˝ÎÂÍÚÓÎËÚ ÔÓԇΠ‚ „·Á‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ÍÓ ‚‡˜Û. éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ùÎÂÍÚÓÎËÚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ÓÊÓ„. ÅÖáéèÄëçéëíà d) ï‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. 6) êÖåéçí ç ‰Ó‚ÂflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡·Ó˜ËÏ, Ì Á̇˛˘ËÏ a) êÂÏÓÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl „Ó...
  • Página 100 êÛÒÒÍËÈ ïÄêÄäíÖêàëíàäà åÖòéä Ñãü ëíêìÜäà å¯ÓÍ ‰Îfl ÒÚÛÊÍË ÍÂÔËÚÒfl ̇ Û·‡ÌÓÍ Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Û‰‡ÎflÚ¸ Ò ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÒÚÛÊÍÛ Ë ˘ÂÔÍË. ÖÒÎË ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ Ëı. êÄÅéíÄ çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ ÚflÊÂÎ˚ ÚÂÎÂÒÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
  • Página 101 êÛÒÒÍËÈ Ç ÍÓ̈ ÒÚÓ„‡ÌËfl ̇ÊËχÈÚ ̇ Á‡‰Ì˛˛ Û˜ÍÛ êÄÅéíÄ Û·‡Ì͇. í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, Á‡‰Ìflfl ˜‡ÒÚ¸ Û·‡Ì͇ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ, ‡ ÔÂ‰Ìflfl ˜‡ÒÚ¸ Ì ·ÎÓÍËÛÂÚ ÂÁÍÛ. êÖÉìãàêéÇäÄ ÉãìÅàçõ ëíêéÉÄçàü (êËÒ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ëÚÓ„‡˛Ú Ò̇˜‡Î‡ Ò ·Óθ¯ÓÈ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ò Ï‡ÎÓÈ „ÎÛ·ËÌÓÈ. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ Á‡„ÓÚÓ‚Í Ì ·˚ÎÓ „‚ÓÁ‰ÂÈ: Ç...
  • Página 102 ÒÍÓÔËÚ¸Òfl ÒÚÛÊ͇. ùÚÛ ÒÚÛÊÍÛ ÒΉÛÂÚ ËÁ‚ÎÂ͇ڸ ËÁ ÒÓÔ·. é̇ ÏÓÊÂÚ Ì‡Û¯ËÚ¸ ‚ÂÌÚËÎflˆË˛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÔÂ„‚ ÏÓÚÓ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û„Ëı ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ˜Ë˘‡ÈÚ ÒÓÔÎÓ ‚˚ıÓ‰‡ ÒÚÛÊÍË Ë Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ÓÔÓÓÊÌflÈڠϯÓÍ ‰Îfl ÒÚÛÊÍË. ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Página 103 ëåÖçÄ èêàÇéÑçéÉé êÖåçü (êËÒ. 14 Ë 15) èË ÒÏÂÌ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÂÁˆ‡ÏË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË èË ÒÏÂÌ ÂÏÌfl ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚Ï Á‡Ô‡ÒÌ˚Ï ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ. ÂÏÌÂÏ Ryobi. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç˚̸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. èË ÒÏÂÌ ÂÁˆÓ‚ ·Û‰¸Ú Í‡ÈÌ ÓÒÚÓÓÊÌ˚: éÚ‚ËÌÚËÚÂ Ë ÒÌËÏËÚ ‚ËÌÚ˚ ͇ÚÂ‡ Ô˂ӉÌÓ„Ó...
  • Página 135 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Página 138 Niveau de pression acoustique 75+3 dB(A) Niveau de puissance acoustique 86+3 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 1.4 m/s Sound pressure level 75+3 dB(A) Sound power level 86+3 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 1.4 m/s Schalldruckpegel 75+3 dB(A) Schallleistungspegel 86+3 dB(A)
  • Página 142 960931064-01...

Tabla de contenido