Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1/2" Drive
Impact Wrench
• 450 ft./lbs Max Torque
• Maximum operating
pressure 90 PSI
• Variable speed trigger for
precise control
IMPORTANT
Please make certain that person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
operating.
IMPORTANT
S'assurer que l'utilisateur de l'outil lit
attentivement et comprend ces instructions
avant d'utiliser l'outil.
IMPORTANTE
Por favor asegúrese de que la persona que va
a usar este equipo lea cuidadosamente y
comprenda estas instrucciones antes de
operarlo.
PORTER-CABLE : Jackson, TN 38305
Tel 1-888-848-5175 www.portercable.com
• Ergonomic grip for improved
comfort and stability
• Durable Twin Hammer
mechanism
• Applications: General Assembly,
home or shop maintenance
US
70-512
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 70-512

  • Página 21: Llave De Impacto

    Cuadrante de 1/2 pul. Llave de impacto 70-512 • 450 ft./lbs Max Torque • Ergonomic grip for improved comfort and stability • Maximum operating pressure 90 PSI • Durable Twin Hammer mechanism • Variable speed trigger for precise control • Applications: General Assembly,...
  • Página 22: Normas De Seguridad - Definiciones

    NORMAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante que usted la sepa y la comprenda. Esta información está relacionada con SU SEGURIDAD y EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, use los símbolos mostrados abajo. Por favor lea el manual y préstele atención a esas secciones.
  • Página 23 ADVERTENCIA • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. • No use oxígeno o gases reactivos; podrá ocurrir una explosión. • No exceda una presión de aire de 90 lbs./pul.² (PSI). •...
  • Página 24 QUE PUEDE PASAR PELIGRO CÓMO EVITARLO • Los equipos motorizados • Siempre use gafas de seguridad ADVERTENCIA neumáticos y las herramientas aprobadas por la ANSI Z87.1 con motorizadas son capaces de protectores laterales. RIESGO DE HERIDAS propulsar materiales como • Nunca deje desatendida una astillas, viruta de sierra, y otros EN LOS herramienta en operación.
  • Página 25: Riesgo De Lesiones

    PELIGRO QUE PUEDE PASAR CÓMO EVITARLO • Las herramientas desatendidas, • Remueva la manguera cuando la o con la manguera conectada herramienta no esté siendo usada y ADVERTENCIA pueden ser activadas por guárdela en un lugar seguro lejos del personas no autorizadas alcance de los niños.
  • Página 26: Riesgo De Enredo

    QUE PUEDE PASAR PELIGRO CÓMO EVITARLO • Las herramientas que contienen • Nunca use ropas sueltas, o atavíos que ADVERTENCIA elementos móviles, o propulsan contengas cintas o corbatas sueltas, otras herramientas móviles, tales etc. los cuales se podrán enredar con RIESGO como discos de esmeril, discos las piezas en movimiento de la...
  • Página 27: Uso Apropiado De La Herramienta

    Uso apropiado de la herramienta Instrucciones de operación Su llave de impacto de 1/2 pul. fue diseñada para Instale seguramente el dado o el aditamento en la enroscar, apretar y desapretar sujetadores roscados, llave de impacto. Asegúrese de que el interruptor de usualmente tuercas y tornillos, cuando tiene instalado marcha adelante/reverso esté...
  • Página 28: Reglas De Seguridad Para Herramientas Neumáticas

    Desconecte la herramienta cuando no esté Uso de una herramienta de siendo usada, antes de prestarle servicio o impacto, cont. cambiar de accesorio. Use las mangueras y conectores apropiados. Nunca use acopladores de cambio rápido en la 15) Se espera que los usuarios adopten prácticas de herramienta.
  • Página 29: Interruptor De Marcha/Reverso

    Interruptor de Marcha/Reverso Botón de la válvula Botón de la válvula izquierdo derecho Oprima el botón Oprima el botón para para obtener obtener marcha adelante marcha en reverso Antes de cada uso: Para usarlo: • Drene el agua del tanque del compresor de aire •...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricación Almacenaje Las herramientas neumáticas requieren La herramienta neumática tiene que ser lubricada lubricación durante la vida de la herramienta. antes de guardarla. Siga las instrucciones de El motor de aire y los rodamientos usan aire “Lubricación” con excepción del paso 4. comprimido para mover la herramienta, por causa de la humedad del aire comprimido oxidará...
  • Página 31: Fiche Technique

    Specifications Fiche technique Especificaciones 3.9CFM 3.9 CFM Average Air Promedio de Consommation 3,9 pi /min Consumption 100% Usage consumo de aire Uso al 100% moyenne d’air Usage à 100 % Mechanism Twin Hammer Mecanismo Martillo Doble Mécanisme Marteau jumelé Free Speed@90 PSI 7,000 Velocidad libre 7.000 Régime en tr/min...
  • Página 32: Garantía Limitada De 3 Años

    3 YEAR LIMITED WARRANTY Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's option.

Tabla de contenido