Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

DOC024.98.93153
ORBISPHERE Model
GA2X00 O
EC Sensor
2
11/2020, Edition 3
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugerhåndbog
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Alapvető felhasználói útmutató
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach GA2X00

  • Página 87: Español 87

    6 Solución de problemas en la página 106 Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 1.1 Especificaciones del sensor Tabla 1 Gama ORBISPHERE de sensores de oxígeno GA2X00 Especificación Datos (sensores no ATEX) Datos (sensores ATEX) Tipo Sensor de oxígeno electroquímico...
  • Página 88: Especificaciones De La Membrana Del Sensor

    Tabla 2 Bebidas (continúa) Aplicación Sensor Cartucho de membrana Casquillo de protección Mosto con instrumento GA2400-S00 29552A-A 33051-S0 portátil ORBISPHERE 3650 y celda de flujo especial 32007W.xxx Analizador de envase GA2400-S00T 2956A-A 33051-ST completo ORBISPHERE 6110 (TPA) Agua desgasificada GA2400-S00 2956A-A o 2952A-A 33051-S0 33051-SG (si se...
  • Página 89: Especificación

    Tabla 5 Especificaciones de la membrana - Sensores de oxígeno (1) (continúa) Especificación 2956A-A 2958A-A 29552A-A 2952A-A Gas de calibración Aire Aire Aire Aire / O puro Intervalo de medición 0 ppb a 20 ppm 0 ppb a 40 ppm 0 ppb a 80 ppm 0 ppb a 80 ppm de disolución Intervalo de medición...
  • Página 90 1.3.2 Sensores de oxígeno (Tabla 2) Tabla 6 Especificaciones de la membrana - Sensores de oxígeno (2) Especificación 2935A-A 29521A-A 2995A-A Aplicaciones recomendadas Niveles saturados a Niveles saturados a Mosto caliente en supersaturados supersaturados línea (hasta 70 °C) ® ® ®...
  • Página 91: Información De Seguridad

    Sección 2 Manual del usuario en línea Este manual básico de usuario contiene menos información que el manual de usuario completo, que está disponible en la página web del fabricante. Sección 3 Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
  • Página 92: Componentes Del Producto

    Este símbolo indica que es necesario llevar protegidas las manos. Los productos marcados con este símbolo contienen sustancias o elementos tóxicos o peligrosos. El número dentro del símbolo especifica el período de uso con protección medioambiental en años. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública.
  • Página 93: Kit De Recarga Del Sensor

    • 2 herramientas de limpieza del ánodo • dos juegos de cinco arandelas de algodón y cinco discos de silicona (solo para 2956A-XXX) Nota: La caja para sensores GA2X00 tiene una etiqueta azul y la caja para sensores A110X tiene una etiqueta negra.
  • Página 94 El sensor se ha limpiado y comprobado exhaustivamente en fábrica antes de su envío. Se suministra con un cartucho que contiene una membrana y un electrolito preinstalados para proteger el cabezal del sensor. Este cartucho se debe quitar y sustituir por uno nuevo antes de utilizar el sensor por primera vez para que resulte perfectamente operativo.
  • Página 95 1. Sujete el cuerpo principal del sensor y desenrosque la arandela de bloqueo del casquillo de protección girándola en sentido antihorario. Quítela del sensor y colóquela a un lado. 2. Presione o gire el casquillo de protección y colóquelo a un lado. 3.
  • Página 96 7. Sujete el recipiente firmemente entre los dedos pulgar e índice de una mano. Baje el sensor y colóquelo sobre el recipiente hasta que la parte superior del ánodo quede cubierta con electrolito. Déjelo así unos segundos para asegurarse de que la arandela de algodón absorbe totalmente parte del electrolito y que no está...
  • Página 97: Instalación Del Sensor

    10. Enjuague el sensor bajo el grifo durante aproximadamente 5 segundos para eliminar el exceso de electrolito y después séquelo con cuidado con un paño suave para asegurarse de que todas las piezas están completamente secas. Vacíe el electrolito desbordado en el recipiente en un drenaje y enjuague.
  • Página 98: Inserción Del Sensor

    Nota: Puede haber casos en los que no se cumplan todas las condiciones anteriores. De ser así, o si tiene alguna duda, consulte con su representante de Hach para evaluar la situación y determinar cuál es la mejor solución posible para la aplicación.
  • Página 99: Requisitos Previos Para El Mantenimiento Del Sensor

    Pinzas, para kits de mantenimiento DG33303 Herramienta de limpieza para pulido del sensor solo para sensores A110X y C1100 DG33629 Herramienta de limpieza para pulido del sensor, solo para sensores GA2X00 DG33619 Cubeta de regeneración para sensores GA2X00/A1100 o C1100 DG33620 Soporte de sensor Orbisphere EC para la limpieza Nota: Si el sensor se usa en una muestra con un elevado contenido de hidrógeno, no se necesita este centro de...
  • Página 100 Es necesario un kit de recarga del sensor, ya que contiene todos los componentes necesarios para este procedimiento de sustitución de la membrana y limpieza del cabezal del sensor. Consulte Kit de recarga del sensor en la página 93. Nota: Se recomienda llevar a cabo este procedimiento con la base de plástico del sensor instalada, con el fin de no dañar la toma de conexión y de ofrecer asimismo una base de apoyo adecuada para el sensor cuando sea necesario.
  • Página 101 7. Enjuague el cabezal del sensor bajo el grifo durante 15 segundos dirigiendo el chorro de agua directamente sobre el cabezal del sensor. No seque la zona del electrodo central, ya que el espacio entre el cátodo y la protección debe dejarse lleno de agua. 8.
  • Página 102 11. Retire la herramienta pulidora del sensor. Elimine cualquier resto del pulido enjuagando el cabezal del sensor bajo el grifo durante 30 segundos y dirigiendo el chorro de agua directamente sobre el cabezal del sensor. Nota: Si el sensor se utiliza en una muestra con un elevado contenido de hidrógeno, no siga los siguientes pasos;...
  • Página 103 16. En el centro de limpieza y regeneración del sensor, gire el mando a la posición Guard (Protección) y pulse el interruptor TIMER (Temporizador). De nuevo, observe si se forman burbujas y repita el procedimiento de limpieza si es necesario. 17.
  • Página 104 20. Tome un disco de silicona del kit de recarga, sujételo entre los dedos pulgar e índice, y colóquelo encima del ánodo. Tome una arandela de algodón nueva del kit de recarga. Sujétela entre los dedos pulgar e índice, y colóquela encima del disco de silicona. Nota: Durante este paso, es muy importante asegurarse de que el dedo no entra en contacto con el cátodo (superficie dorada), ya que podría dejar depósitos de grasa sobre la superficie.
  • Página 105 25. Enjuague el sensor bajo el grifo durante aproximadamente 5 segundos para eliminar el exceso de electrolito y después séquelo con cuidado con un paño suave para asegurarse de que todas las piezas están completamente secas. Vacíe el electrolito desbordado en el recipiente en un drenaje y enjuague.
  • Página 106: Sección 6 Solución De Problemas

    Sección 6 Solución de problemas 6.1 Sensor de oxígeno Problema Causa probable Solución posible El sensor no calibra, ni tan El sensor de presión Calibre el sensor con un barómetro siquiera después de una barométrica interno del certificado. ¡No debe corregirse para el limpieza y/o cambio de instrumento debe nivel de mar!
  • Página 107 Problema Causa probable Solución posible Lecturas inesperadas o Fuga de aire en la línea Ajuste la velocidad del flujo a imprecisas de disoluciones de de muestras del 100 ml/min. Espere a que se estabilice y producto. luego duplique lentamente la velocidad del flujo.

Tabla de contenido