Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IF-275
wireless
pet containment system
receiver collar / collier-récepteur / collar receptor
operating guide
/
guide d'emploi
/
guía para el uso
Please read thIs entIre guIde beFore begInnIng.
VeuIllez lIre l'IntégralIté de ce manuel aVant toute utIlIsatIon.
sírVase leer comPletamente esta guía antes de comenzar a usar el Producto.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe WORKLIGHT

  • Página 62 Español Información importante de seguridad Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
  • Página 63 • Su sistema limitador de zona sin cable Wireless Pet Containment System PetSafe NO es una ™ ® barrera sólida. El sistema está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a la...
  • Página 64 área establecida, NO debe usar solamente el Wireless Pet Containment System PetSafe para contenerla. ™ ® Radio Systems Corporation NO asumirá...
  • Página 65 - Si la condición persiste después de pasadas 48 horas, consulte con el veterinario. - Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web. www.petsafe.net...
  • Página 66 Estos pasos lo ayudarán a mantener a su mascota segura y cómoda. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones.
  • Página 67 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al inscribir su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos atender...
  • Página 68: Cómo Funciona El Sistema

    Y, lo más importante, PetSafe nunca ® divulgará ni venderá sus datos personales a terceros. La información completa de la garantía está disponible en el sitio web en www.petsafe.net. Cómo funciona el sistema Se ha demostrado que el Wireless Pet Containment System ™...
  • Página 69: Preparación Del Collar Receptor

    Use puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo y grueso. Apriete los puntos de contacto con la herramienta multiusos (A) media vuelta, más allá del punto de ajuste a mano. Verifique el ajuste todas las semanas. www.petsafe.net...
  • Página 70: Instalación Y Extracción De La Batería Del Collar Receptor

    Nota: no instale la batería con el collar receptor puesto en la mascota. Este collar receptor utiliza una batería reemplazable de Petsafe (RFA-67). Esta exclusiva batería se ha diseñado ® para facilitar su reemplazo y para aumentar su protección contra el agua.
  • Página 71: Selección Del Nivel De Corrección Estática

    ® establecimientos minoristas. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Selección del nivel de corrección estática Lea todos los pasos antes de ajustar el nivel de corrección estática.
  • Página 72 2. Una vez instalada la batería, oprima el botón de nivel de corrección y suéltelo cuando la luz indicadora LED del receptor se ilumine (E). 3. La luz indicadora LED del receptor emitirá un número de destellos equivalente al nivel de corrección estática. 4.
  • Página 73: Verificación Del Contacto De Batería

    Localice las pestañas metálicas del compartimento de la batería. Levante ligeramente estas pestañas para asegurarse de que la batería haga un buen contacto. Vuelva a colocar la batería en el collar receptor. Pulse el botón y compruebe que la luz LED se ilumina. www.petsafe.net...
  • Página 74 Tabla de funciones y reacciones Nivel de Estado de la luz Temperamento de la corrección Función del collar receptor indicadora mascota estática 1 destello Sin corrección estática, señal Modo de acústica sola adiestramiento inicial 2 destellos Corrección estática baja Tímido 3 destellos Corrección estática media Tímido o normal...
  • Página 75: Ajustar El Collar Receptor

    4. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de la mascota, de modo que toquen la piel. Quizás tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, ya que esto podría ocasionar una erupción o una infección. www.petsafe.net...
  • Página 76 5. Asegúrese de que el collar receptor esté apretado; para ello, pase un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de la mascota. Debe quedar ceñido, pero no demasiado apretado (G). 6. Deje la mascota con el collar puesto por unos minutos y, luego, pruebe el ajuste otra vez.
  • Página 77: Cómo Volver A Enhebrar El Collar

    Cómo volver a enhebrar el collar La hebilla deslizante evita Hebilla deslizante que el collar se afloje del cuello de la mascota. Los rebordes deben estar Rebordes hacia arriba. El collar se deslizará si no está adecuadamente enhebrado. www.petsafe.net...
  • Página 78: Salida Con La Mascota Fuera De La Zona Autorizada

    Salida con la mascota fuera de la zona autorizada Importante: quítele a la mascota el collar receptor y déjela en la zona autorizada. Cuando la mascota ya conozca el límite de la zona, no querrá cruzarlo ni para salir de paseo ni para meterse en el automóvil. Opción 1: cambie el collar receptor por un collar normal.
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Nota: también puede cargar la mascota para sacarla de la zona autorizada. Consulte el Manual de funcionamiento y adiestramiento del Wireless Pet Containment System de PetSafe para obtener una lista ™ ® completa de Preguntas frecuentes y Resolución de problemas o visite www.petsafe.net...
  • Página 80 El collar receptor • Compruebe que el transmisor esté emite una señal enchufado en un tomacorriente normal acústica en todos de 120 V, que esté encendido, que la luz los lugares. indicadora de alimentación esté encendida y que los controles del transmisor estén en las posiciones deseadas.
  • Página 81 • Recorte el pelaje de la mascota en el sitio donde los puntos de contacto tocan la piel del cuello y/o cámbielos por los puntos de contacto más largos. • Aumente el nivel de corrección estática. • Repita los pasos del proceso de adiestramiento para consolidar el aprendizaje. www.petsafe.net...
  • Página 82 Mi mascota • Baje el nivel de corrección estática. reacciona de • Asegúrese de estar en control de la manera exagerada situación cuando su mascota reciba su a la corrección primera corrección estática (téngalo con estática y le tiene una correa unida a un collar no metálico miedo.
  • Página 83: Instrucciones Relativas A La Llave Multiusos

    Nota: si la luz de comprobación no parpadea, instale una nueva batería y vuelva a realizar la comprobación. Si la luz de comprobación sigue sin parpadear, comuníquese con el Centro de atención al cliente, llamando al 1-800-732-2677. www.petsafe.net...
  • Página 84: Vuelva A Sincronizar El Sistema

    Vuelva a sincronizar el sistema 1. Retire el collar receptor de la mascota. 2. Saque la batería del collar receptor. Descargue toda la energía manteniendo pulsado el botón del nivel de corrección hasta que la luz LED se apague. 3. En el transmisor, mueva el interruptor de límite desde la posición baja a la posición alta.
  • Página 85: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Este dispositivo de adiestramiento para mascotas no tiene como propósito herir, lesionar ni provocar. El uso de este producto de una forma para la que no esté indicado podría dar como resultado una infracción de las leyes federales, estatales o locales. www.petsafe.net...
  • Página 86 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable ® ni por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso del producto.
  • Página 87 • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del circuito en el que está conectado el receptor. • Ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677. www.petsafe.net...
  • Página 88 Este equipo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este equipo no debe producir interferencias perjudiciales y (2), el dispositivo debe ser capaz de aceptar cualquier tipo de interferencia, incluidas las que produzcan un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 89: Centro Internacional De Atención Al Cliente

    Este producto ofrece una garantía limitada del fabricante. Encontrará una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía en www.petsafe.net. También puede adquirir una copia de la garantía enviando un sobre con estampilla y su dirección a PetSafe Ltd.,...
  • Página 90: Garantía

    Garantía Un año no transferible de garantía limitada Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.petsafe.net. 1-800-732-2677...
  • Página 91 www.petsafe.net...

Tabla de contenido