Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 59
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WS/WE24-2 Barriere fotoelettriche compatte en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 74
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WS/WE24-2 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 75
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 76
71.1 WS/WE24-2Bxxx, WS/WE24-2Vxxx............71.2 WS/WE24-2Rxxx..................Funciones adicionales..............81 Puesta en servicio................82 Dispositivos con características especiales........84 Resolución de problemas..............84 Desmontaje y eliminación............... 85 Mantenimiento.................. 85 Datos técnicos................... 86 78.1 Dibujo acotado..................8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Elementos de mando y visualización Tabla 51: Elementos de control y visualización WE-2Bx4x WE24-2Xx3x WE-2Rx4x WE-2Rx3x t 1 + t 2 LED indicador amarillo LED indicador amarillo LED indicador amarillo LED indicador amarillo 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN Cada dos barreras emisor-receptor, cambiar la disposición de emisores y receptores o mantener una distancia suficiente entre ellas.
+ (L+) + (L+) - (M) - (M) Test Test Test - (M) - (M) n. c. n. c. Test n. c. 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Salida de alarma: el sensor (WE24-2Vxxx) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase "WS/WE24-2Bxxx, WS/WE24-2Vxxx", página 79]) que indica que el sensor está operativo con limitaciones. Causas posibles: 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Oriente el emisor hacia un receptor. Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el receptor. Recomendación: utilice papel blanco o un reflector como ayuda de alineación. El emisor debe tener una visión despejada del receptor, no 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 83
WSE24-2xx4x: t0 = sin tiempo de retardo, t1 = sin tiempo de retardo, t2 = sin tiempo de retardo; para -2R se aplica: 0 = relé inactivo, 1 = relé activo. Selector de fases de tiempo, regulable en el dispositivo según el gráfico siguiente. 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Verificar la conexión de la del haz, sin señal de salida no está correctamente conec‐ entrada de prueba. Si se usan tada tomas de red con indicadores LED, se debe prestar atención 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Tensión asignada de aislamiento U 250 V, categoría de sobretensión II A = U protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...
Figura 48: Dibujo acotado ranura de mira indicador de recepción centro del eje óptico rosca de fijación M5, 6 mm de fondo rosca de fijación M5, paso unión roscada M16 o conector macho orientable 90° 8008782.14BT | SICK Subject to change without notice...