Página 1
ELECTRIC PLUNGE SAW / ELEKTRO-TAUCHSÄGE SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE PTS 710 A2 ELECTRIC PLUNGE SAW ELEKTRO-TAUCHSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÁ PONORNÁ PILA ELEKTRYCZNA PIŁA WGŁĘBNA Překlad originálního provozního návodu...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Figura A SIERRA DE INMERSIÓN Tapa del compartimento para pilas ELÉCTRICA PTS 710 A2 Conexión para la aspiración de polvo Introducción Bloqueo del husillo Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura B Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Brida de sujeción...
► Los valores totales de emisión de vibraciones (sin cable de red). y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preli- minar de la carga. │ PTS 710 A2 131 ■...
Así podrá móviles. Un cable de conexión dañado o enre- controlar mejor la herramienta eléctrica, dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. especialmente en situaciones inesperadas. │ ■ 132 PTS 710 A2...
No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indica- ciones. Las herramientas eléctricas son peligro- sas cuando están en manos de personas inex- pertas. │ PTS 710 A2 133 ■...
Si se produce un retroceso, la sierra circular puede saltar hacia atrás, aunque el usuario puede controlar la fuerza de retroce- so mediante el cumplimiento de las medidas de precaución adecuadas. │ ■ 134 PTS 710 A2...
Las muelas abrasivas de las herramientas eléc- tricas más grandes no están previstas para las ¡Utilice gafas de protección! velocidades más elevadas de las herramientas eléctricas más pequeñas y pueden romperse. ¡Utilice protecciones auditivas! │ ■ 136 PTS 710 A2...
Página 140
Asegúrese de que otras personas mantengan provocar una descarga eléctrica. una distancia de seguridad con respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que │ PTS 710 A2 137 ■...
¡Utilice protección respiratoria! ► Mantenga siempre alejado el cable de red del radio de acción de la máquina y tiéndalo ¡Este aparato no es apto para el por detrás de esta. lijado de superficies húmedas! │ PTS 710 A2 139 ■...
Página 143
► Inserte las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. ► Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolon- gado de tiempo. │ ■ 140 PTS 710 A2...
Ahora puedes soltar ♦ Al soltarla, debe volver a la posición inicial el bloqueo del encendido por sí sola y sin dificultad. 4. Sierre con una presión moderada. │ PTS 710 A2 141 ■...
(consulte también la fig. B). 2. Ajuste la profundidad de corte en la posición máxima. 3. Accione el bloqueo de encendido manténgalo en esta posición. Desplace la placa base hacia arriba. 4. Extraiga la hoja de sierra │ ■ 142 PTS 710 A2...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 144 PTS 710 A2...
Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) ALEMANIA 353273_2007. www.kompernass.com │ PTS 710 A2 145 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Sierra de inmersión eléctrica PTS 710 A2 Año de fabricación: 11–2020 Número de serie: IAN 353273_2007 Bochum, 12/11/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 168
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...