Parkside PTS 500 C3 Manual Del Usuario

Parkside PTS 500 C3 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PTS 500 C3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03423
Version: 12/2017
IAN 286507
TAUCHSÄGE / PLUNGE SAW /
MINI-SCIE CIRCULAIRE PTS 500 C3
TAUCHSÄGE
PLUNGE SAW
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions
INVALZAAG
PONORNÁ PILA
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Obsluha a bezpečnostní pokyny
Vertaling van de oorspronkelijke
Překlad původního návodu k použití
gebruiksaanwijzing
REBARBADORA
Funcionamento e Notas de Segurança
Tradução do manual original
IAN 286507
MINI-SCIE CIRCULAIRE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction de la notice originale
SIERRA DE INMERSIÓN
DE / AT / CH
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
Traducción del manual original
GB / IE
FR / BE
NL / BE
CZ
ES
PT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
Operation and Safety Notes
Page
Consignes d'utilisation et de sécurité
Page
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Pagina
Obsluha a bezpečnostní pokyny
Strana
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
Página
Funcionamento e Notas de Segurança
Página
5
25
42
61
80
97
116
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parkside PTS 500 C3

  • Página 1 TAUCHSÄGE / PLUNGE SAW / MINI-SCIE CIRCULAIRE PTS 500 C3 MINI-SCIE CIRCULAIRE TAUCHSÄGE PLUNGE SAW Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Página 95 Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..............Página 98 Introducción ........................... Página 98 ..........................Página Uso previsto ........................ Página Descripción de piezas ........................ Página Volumen de suministro ..........................Página Datos técnicos Advertencias de seguridad ..................... Página 100 .......... Página Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ..............
  • Página 96: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados

    Proteja la batería del fuego. SIERRA DE INMERSIÓN Uso previsto Esta sierra de inmersión (en lo sucesivo “producto” PTS 500 C3 o “herramienta eléctrica”) es apropiada para realizar cortes longitudinales y transversales en Introducción cortes de sierra de incisión con base sólida en madera maciza, madera aglomerada, madera Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
  • Página 97: Descripción De Piezas

    Hoja de sierra: Z85/36 Volumen de suministro Medidas: Ø 85 x Ø 10 x 1,6 mm 1 sierra de inmersión PTS 500 C3 Dientes: 36, acero de alta aleación 1 HW hoja de sierra Z85/30 (premontada) Velocidad de motor máx.: 10000 min...
  • Página 98: Valores De Vibraciones: Serrar Madera

    Disco de corte con ¡ADVERTENCIA! recubrimiento de diamante: Z85/VR El nivel de vibración variará según el uso de la herramienta eléctrica y en algunos casos Medidas: Ø 85 x Ø 10 x 1,8 mm puede puede estar por encima del valor Dientes: - , borde continuo indicado en estas instrucciones.
  • Página 99: Seguridad Personal

    Seguridad en el área de trabajo Seguridad personal Mantenga el área de trabajo Manténgase alerta, tenga cuidado limpio y bien iluminado. Las áreas con lo que está haciendo y use sentido común a la hora de operar desordenadas u oscuras invitan a que se una herramienta eléctrica.
  • Página 100: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Incisión

    Uso y cuidado de la herramienta Servicio eléctrica Deje reparar su herramienta No fuerce la herramienta eléctrica. eléctrica por una persona de Utilice la herramienta eléctrica reparación calificada utilizando sólo correcta para su aplicación. La piezas de repuesto idénticas. Esto herramienta eléctrica correcta hará...
  • Página 101: Más Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras: Función De La Cubierta Protectora

    No utilice nunca arandelas o Si quiere volver a arrancar una tornillos de la hoja de sierra que sierra que está atascada en la estén dañadas o incorrectas. Las pieza de trabajo, centre la hoja de arandelas y tornillos de la hoja de sierra sierra en la ranura y compruebe están hechas específicamente para su sierra que los dientes de la sierra no estén...
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Sierras Circulares

    Compruebe el estado y Instrucciones de seguridad para funcionamiento del resorte para manipular las hojas de sierra la cubierta protectora. Realice un Solo haga uso de las herramientas de ¢ mantenimiento a la sierra antes de usarla si la inserción si sabe cómo manejarlas. cubierta protectora y el resorte no funcionan Tenga en cuenta la velocidad máxima.
  • Página 103 Instrucciones de seguridad para Las muelas abrasivas y las bridas deben encajar exactamente en tronzamientos con muela - Instrucciones el husillo portamuelas de su de seguridad para tronzadora a muela herramienta eléctrica. Las herramientas La cubierta protectora que pertenece de inserción que no encajen exactamente a la herramienta eléctrica debe en el husillo portamuelas de la herramienta estar montada de manera segura y...
  • Página 104: Más Precauciones Para Tronzamientos Con Muela - Contragolpe Y Precauciones Correspondientes

    11. Sostenga el aparato por las Si por ejemplo una muela abrasiva está atascada superficies de agarre aisladas o bloqueada en la pieza de trabajo, el borde de cuando realice trabajos, donde la la muela abrasiva que está dentro de la pieza de herramienta de inserción pueda dar trabajo, puede qudar atrapada y, por lo tanto, con cables eléctricos ocultas o con...
  • Página 105: Instrucciones De Seguridad Para Muelas Diamantadas

    Evite el bloqueo del disco de corte Las herramientas de tronzamiento deben o una presión de contacto excesiva. manipularse y transportarse con cuidado. No realice cortes excesivamente Las herramientas de tronzamiento deben profundos. Una sobrecarga del disco de almacenarse de tal manera que no estén corte aumenta la tensión y la susceptibilidad, expuestas a daños mecánicos y a influencias atascamientos o bloqueos y, por lo tanto...
  • Página 106: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Asegúrese de que el producto se encuentra ¢ ADVERTENCIA! bien debidamente mantenido. Utilice las herramientas de inserción correctas ¡Este producto genera un campo ¢ para este producto y asegúrese de que estén electromagnético durante el funcionamiento! en buenas condiciones. ¡Este campo puede interferir con implantes Sujete firmemente el dispositivo a través de médicos activos o pasivos bajo ciertas ¢...
  • Página 107: Antes Del Primer Uso

    En caso de tener dudas, consulte a un ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE especialista cualificado y deje que su distribuidor EXPLOSIÓN! especializado lo asesore. Nunca recargue pilas no recargables. INDICACIÓN Proteja las baterías del calor, por ejemplo también de la luz solar Este manual de instrucciones contiene permanente, del fuego, agua y información e indicaciones sobre diversas...
  • Página 108: Conectar / Retirar Un Dispositivo Para La Aspiración De Polvo

    Colocar / cambiar las baterías Utilice la llave hexagonal proporcionada, para el láser para liberar el tornillo de hoja con arandela y retirarlo junto con la brida de sujeción Este producto tiene un láser para la línea de corte, (ver imagen C). El tornillo de la hoja el cual funciona con baterías independientes del tiene una rosca hacia la izquierda.
  • Página 109: Encender Y Apagar

    Nunca sostenga la pieza de trabajo sobre INDICACIÓN sus piernas con sus manos. Asegure la pieza Acuérdese siempre de apagar el láser de trabajo con bridas adecuadas sobre una después de haber realizado el trabajo para superficie de trabajo estable. Apoye las piezas evitar que se descarguen las baterías.
  • Página 110: Después Del Uso

    Vuelva a apretar el tornillo de ajuste para el INDICACIÓN tope en paralelo No utilice limpiadores o desinfectantes Ejerza una ligera presión lateral sobre la químicos, alcalinos, abrasivos u agresivos pieza de trabajo y lleve el producto a lo para limpiar el producto, ya que eso podría largo del borde durante el serrado.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible Solución causa Producto se Producto Retirar ADVERTENCIA! detiene de sobrecargado producto ¡Realice solo los trabajos descritos en este repente de pieza de manual!. ¡Todos los demás trabajos de trabajo y volver inspección, mantenimiento y reparación a encender deben ser realizados por un centro de Vibraciones...
  • Página 112: Servicio

    ¡Daños medioambientales La garantía cubre defectos de materiales o de debidos a un reciclaje incorrecto fabricación. Esta garantía no cubre aquellos de las pilas! componentes del producto sometidos a un Retire las pilas / paquete de baterías del desgaste normal y que, por ello, puedan producto antes de desecharlas.
  • Página 113: Declaración De Conformidad Original

    Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto: sierra de inmersión PTS 500 C3, Modelo-Nr.: HG03423, Versión: 12/2017, a la que se refiere esta declaración cumple con los estándares y documentos normativos 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU de la comunidad europea.

Tabla de contenido