Página 1
TISCHKREISSÄGE / TABLE SAW / SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE PTK 2000 B2 TISCHKREISSÄGE TABLE SAW Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE TAFELCIRKELZAAG Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SIERRA CIRCULAR DE MESA SEGA CIRCOLARE DA BANCO Traducción del manual de instrucciones original...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción ........ 112 Ajustar el ancho de corte .... 129 Uso previsto ....... 113 Ajustar longitud del tope ....130 Descripción general ....114 Ajustar el tope paralelo ....130 Volumen de suministro ....114 Tope transversal ......130 Vista sinóptica ......
Guarde bien estas instrucciones y entré- de uso y advertencias de seguridad. Consérvelas para que pueda disponer de gueselas al dar este producto a terceros. dicha información en cualquier momen- Uso previsto to. Si diese el aparato a otras personas, entrégueles también las instrucciones de La sierra circular de mesa está...
Descripción general Tornillo de cabeza redonda M6 Volumen de suministro x 12 (e) = arandela (a), aran- dela de muelle (b), Tuerca (c), 8 Desembale el aparato y compruebe que esté unidades de cada - Bolsa B para arco de apoyo y diagona- completo: les: - La mesa de la sierra lleva la hoja de si-...
Datos técnicos 15 Prolongación la mesa 16 Adaptador de aspiración con Sierra circular ........ PTK 2000 B2 junta de goma 17 Taco de desplazamiento Motor de corriente alterna ..230 V ~ 50Hz 18 Patas de apoyo Potencia ....... 2000 vatios 19 Travesaño...
Sin previo aviso, pueden realizarse cam- Láser Clase 2 bios técnicos y ópticos con motivo de los avances en el desarrollo. Por tanto, todas las medidas, indicaciones y datos se re- alizan sin garantía. En consecuencia no se pueden reclamar derechos que tengan como base estas instrucciones de uso.
Página 117
No utilice herramientas eléctricas – No utilice la herramienta eléctrica de las sierras de leña. en un ambiente húmedo o mojado. Procure iluminar bien el lugar de Lleve ropa adecuada trabajo. – No lleve ropa suelta o joyas que No use las herramientas eléctricas puedan ser atrapadas por las donde exista peligro de incendio o piezas móviles del aparato.
de labor pueda tambalearse o 16 No deje colocada ninguna llave torcerse. en la herramienta – Antes de conectar el aparato, 13 Evite adoptar una posición cor- compruebe que no haya quedado poral anómala ninguna llave ni pieza de ajuste –...
– La cubierta de protección móvil no – Solo utilice las hojas de sierra recomendadas por el fabricante se puede inmovilizar cuando esté en posición abierta. que se correspondan con EN 847- – Las piezas y los sistemas pro- 1. ¡Atención! ¡Cuando cambie tectores deteriorados deben ser la hoja de sierra procure que el reparados o cambiados adecu-...
– Si no está utilizando el taco sea apropiada para el material a cortar. o madera de desplazamiento guárdelo junto con la herramienta – No llevar a cabo ensamblados o electrónica dentro de su elemento ranurados sin incorporar a la mesa de sujeción.
– ¡Atención! Mientras la hoja de si- Las hojas de sierra circulares con erra está en funcionamiento nunca cuerpos rotos deberán eliminarse (no retire astillas, virutas o piezas de se permite realizar reparaciones). madera enclavadas. Las herramientas que tengan muestras •...
d) Las supericies de sujeción deberán No desmontar las pilas. limpiarse cuando presenten suciedad, 10 No deformar las pilas. grasa, aceite o agua. 11 No tirar las pilas al fuego. Los tornillos tensores deberán apre- 12 Almacenar las pilas fuera del alcance tarse siguiendo las indicaciones del de los niños.
5. Conexión eléctrica Riesgos residuales La herramienta electrónica se ha El motor eléctrico instalado está construido según el estado de la conectado y listo para funcionar. La conexión se corresponde con las técnica actual y las reglas recono- disposiciones VDE, de la Asociación cidas en materia de seguridad té- cnica.
Línea de conexión eléctrica • Las líneas de extensión de hasta 25 m defectuosa de longitud han de tener una sección de 2,5 milímetros cuadrados. En ocasiones, a las líneas de conexión Las conexiones y reparaciones del equipa- eléctrica se les deteriora su aislamiento. miento eléctrico solo podrán ser realizadas por electricistas profesionales.
Herramientas adicionales que se necesitan: 6. Ahora calzar los pies de goma (23) Destornillador para tornillos de sobre los pies de apoyo (Imagen 9). cabeza ranurada en cruz 7. Atornillar los arcos de apoyo (24) en los agujeros de los pies traseros. Ma- Montaje bastidor terial de montaje: 2 tornillos de cabe- Imagen 4-10...
Montar adaptador de Observación relativa a las pilas: aspiración Si no va a utilizar el láser durante un (Imagen 15) tiempo, saque por favor las pilas de su compartimento. Si se sale el líquido 1. Insertar el adaptador de aspiración de las pilas podría dañar el aparato.
Montar / desmontar la 3. Montar el tornillo con tuerca de mariposa y arandela (27) para que el cuña abridora tornillo quede bien ijado en el aguje- (Imagen 16-19) ro alargado (28). ¡Atención! 4. No apretar demasiado fuerte el tornil- ¡Retirar cable de alimentación! lo (27).
4. Colocar la llave Allen (s) (HX 6) sobre • La hoja de sierra ha de poder moverse el tornillo y con la llave de boca (t) libremente. (SW 22) ponerla en el árbol del motor • Si se trata de madera que ya ha sido (ver Imagen 22).
Ajustar la profundidad de Trabajar con el tope corte paralelo (Imagen 23) Al girar la rueda de mano (12) para ajus- Ajustar la tar la altura, puede regular la profundidad altura del tope de corte (de continuo) de la hoja de sierra. (Imagen 24-26) Importante: la rueda de mano (12) El riel de tope (39) del tope paralelo...
En el carril guía para el tope paralelo Ajustar la hoja de sierra (5) a la máxi- (13) hay 2 escalas (j/k). Estas mu- ma profundidad de corte. estran la distancia entre el riel de tope Ajustar el tope paralelo (14) de tal (39) y la hoja de sierra (5) (Imagen manera que el riel de tope (39) toque 27).
¡Atención! Un diodo láser se encarga de generar la luz láser alimentado por dos pilas. No empujar demasiado el riel de tope La luz láser se ensancha en una línea (39) en la dirección de la hoja de y sale desde la apertura de salida del sierra.
Funcionamiento Ajustar el tope paralelo (14) según la altura de la pieza de labor y el ancho Indicaciones de trabajo deseado. Siempre que se realice un ajuste nuevo Encender sierra. recomendamos realizar un corte de pru- Colocar las manos en plano y con eba para revisar las medidas ajustadas.
• Empujar la pieza de labor con las dos Ajustar el tope paralelo (14) en funci- ón del ancho y la altura de la pieza manos, en la zona de la hoja de sier- ra hay que ayudarse obligatoriamente de labor. de un taco de desplazamiento (17).
Cortar tableros de madera Limpieza y manteni- aglomerada miento Para evitar que cuando se corten tableros Antes de cualquier ajuste, manteni- de madera aglomerada se astillen los miento o corrección desconecte el cantos cortados, la hoja de sierra (5) aparato del enchufe de la corrien- no debería estar ajustada a una altura superior a 5 mm del espesor de la pieza de labor.
• Para alargar la vida útil de la herra- Máquinas no deben ir a la basura mienta, engrase una vez al mes las doméstica. piezas giratorias. No engrase el motor. Entregue este aparato en una oicina • Almacenaje de recuperación. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser sepa- •...
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una ga- y examinado concienzudamente antes de rantía de 3 años a partir de la fecha de la entrega.
• Si surgen fallas en el funcionamiento Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra ilial o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio de servicio. indicada a continuación por teléfono No aceptaremos aparatos que hayan sido o vía E-Mail.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Sierra circular de la serie PTK 2000 B2 Número de serie 201601000001 - 201601024050 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...