Parkside PTK 2000 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PTK 2000 B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

TISCHKREISSÄGE / TABLE SAW /
SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE PTK 2000 B2
TISCHKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE
Traduction des instructions d'origine
SIERRA CIRCULAR DE MESA
Traducción del manual de instrucciones original
BANCADA COM SERRA CIRCULAR
Tradução do manual de instruções original
IAN 273460
TABLE SAW
Translation of the original instructions
TAFELCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SEGA CIRCOLARE DA BANCO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTK 2000 B2

  • Página 1 TISCHKREISSÄGE / TABLE SAW / SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE PTK 2000 B2 TISCHKREISSÄGE TABLE SAW Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE TAFELCIRKELZAAG Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SIERRA CIRCULAR DE MESA SEGA CIRCOLARE DA BANCO Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 11 12...
  • Página 4 d,a,b,c=e d,a,b,c=e d,a,b,c=e f,a,c=g...
  • Página 5 f,a,c=g f,a,c=g – – max. 3-8 mm...
  • Página 112: Introducción

    Contenido Introducción ........ 112 Ajustar el ancho de corte .... 129 Uso previsto ....... 113 Ajustar longitud del tope ....130 Descripción general ....114 Ajustar el tope paralelo ....130 Volumen de suministro ....114 Tope transversal ......130 Vista sinóptica ......
  • Página 113: Uso Previsto

    Guarde bien estas instrucciones y entré- de uso y advertencias de seguridad. Consérvelas para que pueda disponer de gueselas al dar este producto a terceros. dicha información en cualquier momen- Uso previsto to. Si diese el aparato a otras personas, entrégueles también las instrucciones de La sierra circular de mesa está...
  • Página 114: Descripción General

    Descripción general Tornillo de cabeza redonda M6 Volumen de suministro x 12 (e) = arandela (a), aran- dela de muelle (b), Tuerca (c), 8 Desembale el aparato y compruebe que esté unidades de cada - Bolsa B para arco de apoyo y diagona- completo: les: - La mesa de la sierra lleva la hoja de si-...
  • Página 115: Descripción Del Funcionamiento

    Datos técnicos 15 Prolongación la mesa 16 Adaptador de aspiración con Sierra circular ........ PTK 2000 B2 junta de goma 17 Taco de desplazamiento Motor de corriente alterna ..230 V ~ 50Hz 18 Patas de apoyo Potencia ....... 2000 vatios 19 Travesaño...
  • Página 116: Instrucciones De Seguridad

    Sin previo aviso, pueden realizarse cam- Láser Clase 2 bios técnicos y ópticos con motivo de los avances en el desarrollo. Por tanto, todas las medidas, indicaciones y datos se re- alizan sin garantía. En consecuencia no se pueden reclamar derechos que tengan como base estas instrucciones de uso.
  • Página 117 No utilice herramientas eléctricas – No utilice la herramienta eléctrica de las sierras de leña. en un ambiente húmedo o mojado. Procure iluminar bien el lugar de Lleve ropa adecuada trabajo. – No lleve ropa suelta o joyas que No use las herramientas eléctricas puedan ser atrapadas por las donde exista peligro de incendio o piezas móviles del aparato.
  • Página 118: Evite Adoptar Una Posición Corporal Anómala

    de labor pueda tambalearse o 16 No deje colocada ninguna llave torcerse. en la herramienta – Antes de conectar el aparato, 13 Evite adoptar una posición cor- compruebe que no haya quedado poral anómala ninguna llave ni pieza de ajuste –...
  • Página 119: Advertencias De Seguridad Adicionales

    – La cubierta de protección móvil no – Solo utilice las hojas de sierra recomendadas por el fabricante se puede inmovilizar cuando esté en posición abierta. que se correspondan con EN 847- – Las piezas y los sistemas pro- 1. ¡Atención! ¡Cuando cambie tectores deteriorados deben ser la hoja de sierra procure que el reparados o cambiados adecu-...
  • Página 120: Mantenimiento Y Mantenimiento Correctivo

    – Si no está utilizando el taco sea apropiada para el material a cortar. o madera de desplazamiento guárdelo junto con la herramienta – No llevar a cabo ensamblados o electrónica dentro de su elemento ranurados sin incorporar a la mesa de sujeción.
  • Página 121: Advertencias De Seguridad Para Trabajar Con Hojas De Sierra

    – ¡Atención! Mientras la hoja de si- Las hojas de sierra circulares con erra está en funcionamiento nunca cuerpos rotos deberán eliminarse (no retire astillas, virutas o piezas de se permite realizar reparaciones). madera enclavadas. Las herramientas que tengan muestras •...
  • Página 122: Advertencias De Seguridad Para Manejar El Láser

    d) Las supericies de sujeción deberán No desmontar las pilas. limpiarse cuando presenten suciedad, 10 No deformar las pilas. grasa, aceite o agua. 11 No tirar las pilas al fuego. Los tornillos tensores deberán apre- 12 Almacenar las pilas fuera del alcance tarse siguiendo las indicaciones del de los niños.
  • Página 123: Conexión Eléctrica

    5. Conexión eléctrica Riesgos residuales La herramienta electrónica se ha El motor eléctrico instalado está construido según el estado de la conectado y listo para funcionar. La conexión se corresponde con las técnica actual y las reglas recono- disposiciones VDE, de la Asociación cidas en materia de seguridad té- cnica.
  • Página 124: Motor De Corriente Alterna

    Línea de conexión eléctrica • Las líneas de extensión de hasta 25 m defectuosa de longitud han de tener una sección de 2,5 milímetros cuadrados. En ocasiones, a las líneas de conexión Las conexiones y reparaciones del equipa- eléctrica se les deteriora su aislamiento. miento eléctrico solo podrán ser realizadas por electricistas profesionales.
  • Página 125: Montaje Bastidor

    Herramientas adicionales que se necesitan: 6. Ahora calzar los pies de goma (23) Destornillador para tornillos de sobre los pies de apoyo (Imagen 9). cabeza ranurada en cruz 7. Atornillar los arcos de apoyo (24) en los agujeros de los pies traseros. Ma- Montaje bastidor terial de montaje: 2 tornillos de cabe- Imagen 4-10...
  • Página 126: Montar Adaptador De Aspiración

    Montar adaptador de Observación relativa a las pilas: aspiración Si no va a utilizar el láser durante un (Imagen 15) tiempo, saque por favor las pilas de su compartimento. Si se sale el líquido 1. Insertar el adaptador de aspiración de las pilas podría dañar el aparato.
  • Página 127: Sustituir El Suplemento De La Mesa

    Montar / desmontar la 3. Montar el tornillo con tuerca de mariposa y arandela (27) para que el cuña abridora tornillo quede bien ijado en el aguje- (Imagen 16-19) ro alargado (28). ¡Atención! 4. No apretar demasiado fuerte el tornil- ¡Retirar cable de alimentación! lo (27).
  • Página 128: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    4. Colocar la llave Allen (s) (HX 6) sobre • La hoja de sierra ha de poder moverse el tornillo y con la llave de boca (t) libremente. (SW 22) ponerla en el árbol del motor • Si se trata de madera que ya ha sido (ver Imagen 22).
  • Página 129: Ajustar La Profundidad De Corte

    Ajustar la profundidad de Trabajar con el tope corte paralelo (Imagen 23) Al girar la rueda de mano (12) para ajus- Ajustar la tar la altura, puede regular la profundidad altura del tope de corte (de continuo) de la hoja de sierra. (Imagen 24-26) Importante: la rueda de mano (12) El riel de tope (39) del tope paralelo...
  • Página 130: Ajustar Longitud Del Tope

    En el carril guía para el tope paralelo Ajustar la hoja de sierra (5) a la máxi- (13) hay 2 escalas (j/k). Estas mu- ma profundidad de corte. estran la distancia entre el riel de tope Ajustar el tope paralelo (14) de tal (39) y la hoja de sierra (5) (Imagen manera que el riel de tope (39) toque 27).
  • Página 131: Ajustar La Escala Del Tope Transversal

    ¡Atención! Un diodo láser se encarga de generar la luz láser alimentado por dos pilas. No empujar demasiado el riel de tope La luz láser se ensancha en una línea (39) en la dirección de la hoja de y sale desde la apertura de salida del sierra.
  • Página 132: Funcionamiento

    Funcionamiento Ajustar el tope paralelo (14) según la altura de la pieza de labor y el ancho Indicaciones de trabajo deseado. Siempre que se realice un ajuste nuevo Encender sierra. recomendamos realizar un corte de pru- Colocar las manos en plano y con eba para revisar las medidas ajustadas.
  • Página 133: Cortar Piezas De Labor Muy Inas

    • Empujar la pieza de labor con las dos Ajustar el tope paralelo (14) en funci- ón del ancho y la altura de la pieza manos, en la zona de la hoja de sier- ra hay que ayudarse obligatoriamente de labor. de un taco de desplazamiento (17).
  • Página 134: Cortar Tableros De Madera Aglomerada

    Cortar tableros de madera Limpieza y manteni- aglomerada miento Para evitar que cuando se corten tableros Antes de cualquier ajuste, manteni- de madera aglomerada se astillen los miento o corrección desconecte el cantos cortados, la hoja de sierra (5) aparato del enchufe de la corrien- no debería estar ajustada a una altura superior a 5 mm del espesor de la pieza de labor.
  • Página 135: Almacenaje

    • Para alargar la vida útil de la herra- Máquinas no deben ir a la basura mienta, engrase una vez al mes las doméstica. piezas giratorias. No engrase el motor. Entregue este aparato en una oicina • Almacenaje de recuperación. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser sepa- •...
  • Página 136: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una ga- y examinado concienzudamente antes de rantía de 3 años a partir de la fecha de la entrega.
  • Página 137: Servicio De Reparación

    • Si surgen fallas en el funcionamiento Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra ilial o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio de servicio. indicada a continuación por teléfono No aceptaremos aparatos que hayan sido o vía E-Mail.
  • Página 197: Traducción De La Declaración De Confor- Midad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Sierra circular de la serie PTK 2000 B2 Número de serie 201601000001 - 201601024050 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 200 11 12...
  • Página 201 45°...

Tabla de contenido