Página 1
AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5810701850 Rev.Nr. HL710 Rev.Nr. 16/04/2015 11/07/2017 BC52PB Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine Benzin Motorsense 10-20 Originalbetriebsanleitung Brush Cutter / Grass trimmer 21-30 Translation from the original instruction manual Débroussailleuse / coupe-herbe à essence 31-41 Traduction du manuel d’origine...
Página 42
Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de suministro Uso adecuado Advertencias importantes Características técnicas Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Instrucciones de trabajo Mantenimiento Almacenamiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías Declaración de conformidad...
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato ¡Atención! La gasolina es Antes de la puesta en fácilmente inflamable. Evite servicio, leer y seguir las fumar, el fuego abierto o las instrucciones de servicio y chispas cerca del combu- seguridad.
1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1) FABRICANTE: Alcance de entrega scheppach Bobina con hilo de corte Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Protector Günzburger Straße 69 Barra de guiado con árbol de transmisión D-89335 Ichenhausen Cuchilla de corte Asidero ESTIMADO CLIENTE, Interruptor de conexión/apagado...
4. Uso previsto 1. Formación • Lea las instrucciones con atención. Familiarícese La desbrozadora (uso de la cuchilla) es adecuada pa- con los elementos de mando y el uso correcto del ra cortar madera no muy gruesa, mala hierba muy tu- aparato.
6. Datos técnicos 4. Mantenimiento y conservación • Preste atención a que todas las tuercas, pernos y BC52PB tornillos estén bien apretados para que el aparato Datos técnicos se encuentre en un estado seguro de trabajo.
¡Atención! Tenga precaución con los gases de escape. regularmente. • Ajuste la máquina a su manera de trabajar. Apague siempre el motor antes de llenar el depósi- • No sobrecargue la máquina. to. Nunca ponga combustible en la máquina mientras •...
Página 48
Poner combustible Saque la brida exterior después de aflojar la tuerca. Monte entonces la cuchilla (4), la arandela exterior m ¡Riesgo de lesiones! ¡La gasolina es explosiva! (24), la arandela (23) de cobertura y la tuerca. Pon- Antes de llenar el tanque con gasolina, apagar ga atención en que la dirección de la rotación de la el motor y dejar que se enfríe cuchilla ha de coincidir con la dirección de la flecha...
7. Espere brevemente y coloque a continuación la del tubo del mango. Los restos de césped, hierba, ma- palanca del estrangulador en la posición de..Fig. leza quedan atrapados debajo de la pantalla protectora, esto evita una refrigeración suficiente del tubo del man- 8.
para el usuario, personas y animales presentes, así las dos mitades del hilo de corte. Fig. 38 como el peligro de causar daños materiales debido a la 6. Enganchar los últimos 15 cm de ambos extremos del proyección de objetos (p. ej. piedras). hilo en las sujeciones opuestas del hilo del plato de m ¡Advertencia! ¡No retire con el aparato objetos de la bobina.
m ¡Atención! Puesta en marcha Nunca haga funcionar el motor si no se utiliza el 1 Quite las bujías. elemento del filtro de aire. 2 Tire de la cuerda de arranque para quitar el aceite sobrante en la cámara de combustión. Lubricar el engranaje 3 Limpie las bujías y preste atención a la separación Tratar con grasa con base de litio.
13. Solución de problemas La siguiente tabla muestra síntomas de error y describe cómo se pueden remediar, si su máquina no funciona correctamente. Si no puede localizar el problema y eliminarlo, póngase en contacto con su taller de servicio. Indicación importante en caso de una reparación: En caso de devolución del aparato para su reparación, tenga en cuenta que, por razones de seguridad, este debe enviarse al taller de servicio técnico sin aceite ni gasolina.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 15. Déclaration de conformité erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 68
Per scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...